ويكيبيديا

    "uso de sustancias que agotan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام المواد المستنفدة
        
    • باستخدام المواد المستنفدة
        
    • واستخدام المواد المستنفدة
        
    • استعمال المواد المستنفدة
        
    • استخدامها المواد المستنفدة
        
    Un ejemplo de buena gobernanza internacional en materia de productos químicos es la reducción del uso de sustancias que agotan la capa de ozono. UN من أمثلة الحوكمة الدولية الناجحة بشأن المواد الكيميائية تخفيض استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    - presentar información sobre el uso de sustancias que agotan la capa de ozono, desglosada por sectores: refrigeración, aerosoles, solventes, espuma de plástico y extinguidores de incendio, indicando la distribución regional del uso; UN ● تفصيل استخدام المواد المستنفدة لﻷوزون بحسب المواد بالنسبة لقطاعات التبريد، والايروسـولات، والمذيبـات، والرغـاوى، وإطفـاء الحرائـق، وتفصيـل التوزيـع الاقليمـي للاستخدامات؛
    El uso de sustancias que agotan la capa de ozono como materia prima está exento del control previsto en el Protocolo ya que sus emisiones presumiblemente son insignificantes. UN يعني استخدام المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كعوامل تصنيع من الرقابة بموجب البروتوكول حيث يفترض أن الانبعاثات ذات الصلة لا تذكر.
    Un ejemplo de propuesta podría ser compilar una lista de prácticas nacionales relacionadas con el uso de sustancias que agotan el ozono a bordo de buques. UN ويمكن أن يكون هذا الطلب، على سبيل المثال، اقتراحاً بتجميع قائمة بالممارسات الوطنية ذات الصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن.
    Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3). UN (ﻫ) المسائل المتصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3).
    Examen del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité Ejecutivo sobre el progreso realizado en la reducción de las emisiones resultantes del uso de sustancias que agotan la capa de ozono como agentes de procesos y la aplicación de técnicas de reducción de las emisiones y procesos y productos alternativos (decisión XVII/6); UN (ب) استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية للتقدم المحرز في تقليل انبعاثات واستخدام المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كعوامل تصنيع وتطبيق التقنيات والعمليات والمنتجات البديلة للتقليل من الانبعاثات (المقرر 17/6)؛
    Era necesario conocer el alcance del uso de sustancias que agotan el ozono en aplicaciones como materia prima y las emisiones conexas y el efecto en la capa de ozono; UN ثمة حاجة إلى فهم مدى استخدام المواد المستنفدة للأوزون في تطبيقات عوامل التصنيع وما يتصل بها من انبعاثات وتأثيرها على طبقة الأوزون؛
    Como resultado de esa iniciativa, se excluyeron las instrucciones en las que se aconsejaba a las Partes que consideraran el uso de sustancias que agotan el ozono para rellenar equipos a bordo de buques del pabellón en sus puertos parte de su consumo interno. UN وأسفرت أعمالهم عن استبعاد التعليمات التي توعز للأطراف بمعاملة استخدام المواد المستنفدة للأوزون التي تستخدم لإعادة تعبئة التجهيزات على متن سفن العلم الموجودة في موانئها كجزء من استهلاكها المحلي.
    Como resultado de esa iniciativa, se excluyeron las instrucciones en las que se aconsejaba a las Partes que consideraran el uso de sustancias que agotan el ozono para rellenar equipos a bordo de buques del pabellón en sus puertos parte de su consumo interno. UN وأسفرت أعمالهم عن استبعاد التعليمات التي توعز للأطراف بمعاملة استخدام المواد المستنفدة للأوزون التي تستخدم لإعادة تعبئة التجهيزات على متن سفن العلم الموجودة في موانئها كجزء من استهلاكها المحلي.
    Algunas delegaciones observaron que debían evitarse la introducción y el uso de sustancias que agotan la capa de ozono aún no abarcadas por las normas internacionales y que esas sustancias se debían someter cuanto antes al control del Protocolo de Montreal. UN 34 - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة تفادي الشروع في استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لم تشملها الترتيبات الدولية بعد ووضع هذه المواد على وجه السرعة تحت وقاية بروتوكول مونتريال.
    Reconociendo que en la decisión VII/11, adoptada en 1995, se alentó a las Partes a que determinaran y examinaran el uso de sustancias que agotan el ozono con el fin de adoptar, en los casos en que fuese posible, tecnologías que no requirieran sustancias que agotan el ozono, UN وتسليماً منه بأنه قد تم في المقرر 7/11 المعتمد في عام 1995 حث الأطراف على تحديد واستعراض استخدام المواد المستنفدة للأوزون بغية اعتماد تكنولوجيات خالية من المواد المستنفدة للأوزون حيثما أمكن ذلك،
    Como se señaló anteriormente, el PNUD presta asistencia a Chile en la ejecución de un proyecto de asistencia técnica para eliminar el uso de sustancias que agotan el ozono, entre ellas el metilcloroformo, en el sector de solventes de la Parte. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    Como se señaló anteriormente, el PNUD presta asistencia a Chile en la ejecución de un proyecto de asistencia técnica para eliminar el uso de sustancias que agotan el ozono, entre ellas el metilcloroformo, en el sector de solventes de la Parte. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    El Grupo de Trabajo escuchó también una presentación realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica acerca de su labor que se centró en los datos disponibles sobre el uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones. UN واستمع الفريق العامل أيضاً إلى عرض قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عمله المتعلق بمعالجة البيانات المتاحة عن استخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن، بما في ذلك الكميات المستخدمة في العادة على متن مختلف أنواع السفن، وتقديرات مصرف المواد المبردة على متن السفن، وتقديراً للانبعاثات.
    Tema 10 e): Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3) UN البند 10 (ﻫ): المسائل المتصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3)
    e) Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3). UN (ﻫ) المسائل المتصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3).
    E. Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3) UN هاء - المسائل المتصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3)
    f) Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3) UN (و) المسائل المتعلقة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3)
    18. De conformidad con la decisión XXI/3, está previsto que el Grupo de Trabajo examine asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos. UN 18 - وفقاً للمقرر 21/3، من المتوقع أن يستعرض الفريق العامل المسائل المتعلقة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع
    Asuntos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos (decisión XXI/3). UN (و) المسائل المتصلة باستخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع (المقرر 21/3).
    El Fondo Multilateral suministra financiación para actividades como el cierre de plantas de producción de sustancias que agotan el ozono, la conversión de instalaciones, la asistencia técnica, la divulgación de información y la capacitación y creación de capacidad destinada a eliminar el uso de sustancias que agotan el ozono en una amplia gama de sectores. UN 13 - يقدم الصندوق المتعدد الأطراف التمويل إلى الأنشطة التي تشمل فيما تشمل إغلاق مصانع إنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وتحويل أنشطة هذه المصانع، والمساعدة التقنية، ونشر المعلومات والتدريب، وبناء القدرات التي ترمي إلى التخلص التدريجي من استعمال المواد المستنفدة للأوزون في جانب عريض من القطاعات.
    Otras han ofrecido información sobre su uso de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos y otros detalles que se piden en la decisión X/14 y, por consiguiente, se encuentran en situación de cumplimiento de sus obligaciones de presentar informes. UN وهناك أطراف أخرى أبلغت عن استخدامها المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع وعن المعلومات الأخرى المطلوبة بمقتضى المقرر 10/14، وبذلك تكون قد أوفت بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد