ويكيبيديا

    "uso de tecnologías de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • استخدام تكنولوجيات المعلومات
        
    • باستخدام تكنولوجيات المعلومات
        
    • استعمال تكنولوجيات المعلومات
        
    Subrayó la necesidad de una formación que promoviera el uso de tecnologías de la información para la gestión de empresas en países en desarrollo. UN وشدد على ضرورة التدريب لتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات المتعلقة باﻹدارة في البلدان النامية.
    La capacitación para el uso de tecnologías de la información también debería convertirse en parte integrante de los programas de promoción de las perspectivas de carrera en las organizaciones públicas. UN كما أن التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات يجب أن يصبح ركنا ثابتا في برامج التطوير الوظيفي في المنظمات العامة.
    Uno de esos temas es el uso de tecnologías de la información en los censos; UN ومن هذه المجالات استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات التعداد؛
    :: Libertad de asociación, de reunión y de expresión, lo cual incluye el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones; UN :: حرية تكوين الجمعيات والتجمع والتعبير، بما في ذلك استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    A ese respecto, algunas delegaciones acogieron con satisfacción las gestiones del Fondo encaminadas a mejorar las aptitudes directivas de su personal por medio de la capacitación y a aumentar el uso de tecnologías de la información a fin de mejorar los sistemas de bases de datos y de información sobre gestión. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق لتحسين المهارات اﻹدارية لموظفيه من خلال التدريب ولزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لتحسين قواعد البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية.
    A ese respecto, algunas delegaciones acogieron con satisfacción las gestiones del Fondo encaminadas a mejorar las aptitudes directivas de su personal por medio de la capacitación y a aumentar el uso de tecnologías de la información a fin de mejorar los sistemas de bases de datos y de información sobre gestión. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق لتحسين المهارات اﻹدارية لموظفيه من خلال التدريب ولزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لتحسين قواعد البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية.
    ° Estableciendo centros de recursos en las zonas rurales y difundiendo información mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones; UN :: إنشاء مراكــــز موارد في المناطـق الريفية ونشر المعلومات باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Esto contribuyó a reforzar los marcos jurídico e institucional y a incrementar el uso de tecnologías de la información en la administración de tierras. UN مما أسهم في تعزيز الأطر القانونية والمؤسسية ودعم استخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة الأراضي.
    Se impartió capacitación a personal docente, alumnos y dirigentes comunitarios en el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para crear nuevas oportunidades sociales y económicas. UN ووفر التدريب إلى المدرسين والطلاب وأفراد المجتمعات المحلية في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إيجاد فرص اجتماعية واقتصادية جديدة.
    uso de tecnologías de la información UN باء - استخدام تكنولوجيا المعلومات
    También podrían mejorarse y reforzarse el alcance y la composición de esos consejos y esas comisiones y el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones en el proceso de integración. UN كما يمكن زيادة وتعزيز نطاق وتكوين هذه اللجان والمجالس بالإضافة إلى زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عملية الدمج وتعزيز هذا الاستخدام.
    Objetivo: Seguir fomentando el uso de tecnologías de la información y otros medios de comunicación nuevos y existentes en los procesos de adopción de decisiones a nivel nacional e internacional a fin de mejorar el contenido y la eficacia del derecho ambiental. UN الغرض: العمل على زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات الموجودة والجديدة وغيرها من وسائل الاتصال في عمليات صنع القرار على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحسين محتوى وفعالية القانون البيئي.
    A este respecto, y con el fin de promover la inclusión social, nos comprometemos a fomentar el uso de tecnologías de la información y la comunicación (TIC), así como otras tecnologías, con miras a facilitar oportunidades de educación, salud y mejores condiciones de vida para la población. UN وفي هذا الصدد وسعيا إلى تعزيز الاندماج الاجتماعي، نلتزم بتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من التكنولوجيات من أجل تيسير فرص التعليم والرعاية الصحية وتحسين الأحوال المعيشية للسكان.
    El proyecto propuesto proporcionará un método para identificar y subsanar las deficiencias en la colaboración de las partes interesadas en la cadena de suministro, el cumplimiento de las normativas y la calidad de los alimentos, y promoverá el uso de tecnologías de la información y el intercambio de datos. UN وسيوفّر المشروع المقترح أسلوبا لتحديد وسد الثغرات التي تعتري تعاون أصحاب المصلحة في سلسلة الإمدادات والامتثال للأنظمة ونوعية الأغذية، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات وتبادل البيانات.
    El uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para promover el desarrollo y acabar con la brecha digital exige el esfuerzo concertado de la comunidad internacional. UN إن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتعزيز التنمية والقضاء على الفجوة التكنولوجية الرقمية يقتضي جهودا متضافرة من جانب المجتمع الدولي.
    Es probable que el crecimiento del sector de los servicios estimule el desarrollo tecnológico de una economía ya que las actividades en ese sector normalmente hacen uso intensivo de la información y a menudo requieren el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC). UN ويرجح أن يؤدي نمو قطاع الخدمات إلى النهوض بالتنمية التكنولوجية للاقتصاد، حيث إن أنشطة الخدمات تعتبر عادة أنشطة كثيفة الاستخدام للمعلومات، وهي غالباً ما تتطلب استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Además, el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones aumenta la flexibilidad y permite una mayor sensación de responsabilidad en el proceso de consecución de los resultados. UN ويضاف إلى ذلك أن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الاتصال الاجتماعية يعزز درجة المرونة ويساعد على زيادة عنصر المساءلة في عملية إنجاز النتائج.
    B. uso de tecnologías de la información y las comunicaciones UN باء - استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    El uso de tecnologías de la información y las telecomunicaciones para fines terroristas sigue siendo motivo de especial preocupación para las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y los servicios de inteligencia y seguridad. UN ولا يزال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض إرهابية مصدر قلق خاص لأجهزة الاستخبارات الخاصة ووكالات إنفاذ القوانين.
    La ASEAN acoge favorablemente los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas para hacer que el derecho internacional esté al alcance de un público mundial más amplio mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN 11 - وأردف قائلا إن الرابطة ترحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تقريب القانون الدولي إلى متناول طائفة أوسع من الجمهور العالمي، وذلك من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    También se hará hincapié en que se impartan conocimientos sobre el uso de tecnologías de la información en la gestión del sector público, así como en el establecimiento de sistemas integrados de información para el análisis, la ejecución y la supervisión de las políticas. UN وسيجري التركيز أيضا على التدريب الذي يرمي الى زيادة المعرفة باستخدام تكنولوجيات المعلومات في مجال اﻹدارة العامة، فضلا عن تطوير نظم المعلومات المتكاملة ﻷغراض تحليل السياسات وتنفيذها ورصدها.
    Estudio sobre el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones en el sector de los servicios UN دراسـة بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع الخدمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد