ويكيبيديا

    "uso de vehículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام المركبات
        
    • استخدام السيارات
        
    • باستخدام المركبات
        
    • استعمال المركبات
        
    • استعمال السيارات
        
    • استخدام مركبات
        
    • باستخدام مركبات
        
    • استخدام سيارات
        
    • باستعمال المركبات
        
    • باستخدام السيارات
        
    • بطاقات الرحلات
        
    • لاستخدام المركبات
        
    Nuevas orientaciones que limitan el uso de vehículos a las necesidades operacionales directas UN تطبيق مبادئ توجيهية جديدة تقصر استخدام المركبات على الاحتياجات التشغيلية المباشرة
    Esa ofensiva fue acompañada por ataques de misiles e intensificada con el uso de vehículos blindados. UN واقترن هذا الهجوم بهجمات بالقذائف زاد من كثافتها استخدام المركبات المدرعة.
    Las medidas de seguridad de la tropa incluyen el uso de vehículos blindados o acorazados así como otros medios pasivos. UN وتشمل تدابير سلامة القوات استخدام المركبات المدرعة أو المحمية باﻹضافة إلى وسائل سلبية أخرى.
    Transporte: uso de vehículos, estacionamiento y cuestiones conexas UN النقل: استخدام السيارات ووقوفها والمسائل ذات الصلة
    La UNMIK cumple y aplica plenamente las directrices sobre el uso de vehículos para fines particulares. UN تنفذ البعثة المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام المركبات خارج أوقات الدوام، وتتقيد بها على نحو تام.
    Imagen B 4. Centro de entrenamiento en el uso de vehículos blindados. UN الصورة B 4: هذا مركز للتدريب على استخدام المركبات المصفحة.
    La Comisión recomienda que se adopte una política prudente a fin de poder compartir el uso de vehículos. UN وتوصي اللجنة بالأخذ بسياسة رشيدة من أجل الاشتراك في استخدام المركبات.
    Además, la UNFICYP supervisa en forma permanente el uso de los vehículos y aplica estrictamente las directivas sobre el uso de vehículos. UN فضلا عن ذلك، ترصد القوة باستمرار استخدام المركبات ويجري الالتزام بالتوجيهات المتعلقة باستخدامها.
    Transporte: uso de vehículos, estacionamiento y cuestiones conexas UN النقل: استخدام المركبات ومواقف السيارات وما يتصل بذلك من مسائل
    uso de vehículos para fines particulares UN استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    La Junta consideró que los mecanismos de seguimiento y control del uso de vehículos para fines particulares en las misiones no eran sistemáticos y resultaban inadecuados. UN واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    Restricciones al uso de vehículos oficiales en la base UN فرض قيود على استخدام السيارات الرسمية داخل القاعدة
    Transporte: uso de vehículos, estacionamiento y cuestiones conexas UN النقل: استخدام السيارات والمواقف والمسائل ذات الصلة
    Transporte: uso de vehículos, estacionamiento y cuestiones conexas UN جيم - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة
    Reflejar los cargos del personal por el uso de vehículos para fines no oficiales de acuerdo con la política de kilometraje de los vehículos para fines particulares UN استرداد النفقات المتعلقة باستخدام المركبات خارج أوقات الدوام الرسمي من الموظفين وفقا للسياسة المعمول بها في هذا الصدد
    Si bien la situación con respecto al uso de vehículos y las condiciones geográficas varía de una misión a otra, la UNMIBH considera que ese criterio es un buen punto de partida. UN وبينما تختلف حالة كل بعثة فيما يتعلق باستخدام المركبات والظروف الجغرافية، تعتبر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك هذا المعيار بمثابة قاعدة جيدة للانطلاق منها.
    :: Reflejar los cargos del personal por el uso de vehículos para fines no oficiales de acuerdo con la política de kilometraje de los vehículos para fines particulares UN :: استرداد النفقات المتعلقة باستخدام المركبات خارج أوقات الدوام الرسمي من الموظفين وفقا للسياسة المعمول بها في هذا الصدد
    En el caso de Somalia, quizás sería preferible el criterio del uso final militar, debido al difundido uso de vehículos civiles en las operaciones militares. UN وفي حالة الصومال، قد يكون نهج الاستعمال النهائي العسكري أفضل نظرا لاتساع استعمال المركبات المدنية في العمليات العسكرية.
    :: El transporte en grupo organizado es una red de usuarios que comparte el uso de vehículos designados. UN :: المشاركة المنظمة في استعمال السيارات هو شبكة من مستعملي السيارات تملك مجموعة منها مخصصة للاستعمال المشترك.
    Sin embargo, según el Secretario General, en la más reciente evaluación de situación de seguridad ya no se pedía el uso de vehículos blindados en Ghana y Guinea, pero su uso seguía siendo necesario en Liberia y Sierra Leona. UN بيد أن آخر تقييم للحالة الأمنية، وفقا لما ذكره الأمين العام، أصبح لا يستدعي استخدام مركبات مدرعة في غانا وغينيا، وإن كان لا يزال يستلزم استخدام مركبات من هذا النوع في سيراليون وليبريا.
    Aproximadamente el 60% de todos los accidentes de tránsito involucraba el uso de vehículos oficiales de las Naciones Unidas. UN وارتبط ما يقرب من 60 في المائة من جميع حوادث الطرق باستخدام مركبات الأمم المتحدة الرسمية.
    También es posible reducir el consumo de energía mediante el uso de vehículos más pequeños la transformación de las modalidades de uso de la tierra, los sistemas de transporte, las pautas de movilidad y los estilos de vida y la adopción de modalidades de transporte de menor consumo energético. UN ويمكن زيادة الحد من استهلاك الوقود من خلال استخدام سيارات أصغر حجماً وتعديل نظم استخدام اﻷراضي ونظم النقل وأنماط الحراكة وأساليب العيش، والانتقال الى استخدام وسائط نقل أقل كثافة في استعمال الطاقة.
    Se ha preparado una lista de lugares de entrada prohibida para el personal de la ONUCI junto con una política de control estricto del uso de vehículos oficiales. UN ووُضعت قائمة بالأماكن التي تعتبر محصورة على موظفي العملية، كما وضعت سياسة للتحكم الدقيق باستعمال المركبات الرسمية.
    En la 181ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1997, el Comité estableció un Grupo de Trabajo sobre el uso de vehículos motorizados diplomáticos, el estacionamiento y las cuestiones conexas decidió por unanimidad que presidiera ese Grupo de Trabajo el Sr. Nicos Agathocleous, Presidente del Comité. UN ٥ - وفي الجلسة ١٨١ المعقودة في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا باستخدام السيارات الدبلوماسية ووقوفها والمسائل ذات الصلة، وعينت باﻹجماع رئيس اللجنة، السيد نيكوس أغاثوكليوس لرئاسة هذا الفريق العامل.
    Del mismo modo, en las planillas del uso de vehículos se había consignado un consumo de 10.479 litros de gasóleo y 819 litros de gasolina sin plomo que no estaba corroborado con los correspondientes recibos de combustible. UN وبالمثل، أدرج استهلاك وقود يبلغ 479 10 ليترا من الديزل و 819 ليترا من البنزين الخالي من الرصاص في بطاقات الرحلات لكن كانت غير مدعومة بإيصالات وقود مقابلة.
    En general, la geografía de la región se presta para el uso de vehículos blindados y aeronaves. UN وبشكل عام، تتيح الطبيعة الجغرافية للمنطقة الفرصة لاستخدام المركبات المصفحة والطائرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد