El empleo de la formulación tenía por objeto prevenir la ampliación del presupuesto ordinario y, en particular, impedir el uso del fondo para imprevistos. | UN | وقيل إن المقصود من استخدام تلك الصيغة هو منع توسّع الميزانية العادية، وخصوصا الحيلولة دون استخدام صندوق الطوارئ. |
El empleo de la formulación tenía por objeto prevenir la ampliación del presupuesto ordinario y, en particular, impedir el uso del fondo para imprevistos. | UN | وقيل إن المقصود من استخدام تلك الصيغة هو منع توسّع الميزانية العادية، وخصوصا الحيلولة دون استخدام صندوق الطوارئ. |
Suiza siempre ha entendido que las necesidades de recursos derivadas del Documento Final de la Cumbre no se sufragarían con cargo a los recursos existentes ni estarían sujetas a las normas que rigen el uso del fondo para imprevistos. | UN | وأضافت أنه كان من المفهوم دائما بالنسبة لسويسرا أن الاحتياجات من الموارد الناشئة عن نتائج القمة لن يتم تلبيتها من الموارد الموجودة أو أنها ستخضع للقواعد التي تحكم استخدام صندوق الطوارئ. |
La Comisión Consultiva recuerda las disposiciones que figuran en las resoluciones 41/213 y 42/211 de la Asamblea General sobre el uso del fondo para imprevistos. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
La Comisión Consultiva recuerda las disposiciones que figuran en las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211 sobre el uso del fondo para imprevistos. | UN | 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
Entre los mecanismos establecidos para atender esas necesidades, cabe citar la solicitud de la aprobación de la Asamblea General para hacer uso del fondo para imprevistos en relación con los mandatos nuevos y ampliados aprobados por los Estados Miembros. | UN | وتشمل الآليات المعمول بها لتلبية تلك الاحتياجات الطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على استخدام صندوق الطوارئ للوفاء بما تقرره الدول الأعضاء من ولايات إضافية أو ممددة. |
41/213 y 42/211 de la Asamblea General sobre el uso del fondo para imprevistos. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
La Comisión Consultiva hace hincapié en la necesidad de acatar las disposiciones sobre el uso del fondo para imprevistos que figuran en las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة التقيد بأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
14. Recuerda lo dispuesto en la sección III de su resolución 60/283 y subraya que el experimento de otorgar facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto no supondrá cambio alguno en las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. | UN | 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتشدد على أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ. |
Aunque, en su resolución 60/283, la Asamblea General autorizó facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto, esa decisión no implica ninguna modificación de las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. | UN | 5 - واستطرد يقول إن الجمعية العامة كانت قد أذنت في قراراها 60/ 283 بسلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية، ولكن قرارها لا يعني تغيير الترتيبات المتبعة في استخدام صندوق الطوارئ. |
Entre los mecanismos establecidos para atender esas necesidades, cabe citar la facultad de utilizar recursos dentro de una sección dada del presupuesto por programas y solicitar la aprobación de la Asamblea General para hacer uso del fondo para imprevistos en relación con los mandatos nuevos y ampliados aprobados por los Estados Miembros. | UN | وتشمل الآليات المعمول بها لتلبية تلك الاحتياجات سلطة استخدام الموارد في إطار أحد أبواب الميزانية البرنامجية؛ والطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على استخدام صندوق الطوارئ للوفاء بما تقرره الدول الأعضاء من ولايات إضافية أو ممددة. |
La Comisión Consultiva formulará observaciones adicionales sobre el uso del fondo para imprevistos durante el bienio en curso en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, que se publicará próximamente. | UN | 15 - وستعلق اللجنة الاستشارية أيضا على استخدام صندوق الطوارئ خلال فترة السنتين الحالية في تقريرها المقبل بشأن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
El saldo de 4.328.700 dólares estaría sujeto a los procedimientos que rigen el uso del fondo para imprevistos (véanse las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211). | UN | وسيكون الرصيد البالغ 700 328 4 دولار خاضعا للإجراءات التي تحكم استخدام صندوق الطوارئ (انظر قراري الجمعية العامة 41/213 و42/211). |
14. Recuerda lo dispuesto en la sección III de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, y subraya que el experimento de otorgar facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto no supondrá cambio alguno en las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. | UN | 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتؤكد أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ. |