ويكيبيديا

    "uso indebido de heroína" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاطي الهيروين
        
    • إساءة استعمال الهيروين
        
    • بتعاطي الهيروين
        
    • تعاطي الأفيون
        
    Se había denunciado un mayor uso indebido de heroína en toda la región, en particular, en zonas urbanas de la India, Maldivas y Nepal. UN وأبلغ عن تزايد تعاطي الهيروين في جميع أنحاء المنطقة، لا سيما في المناطق الحضرية من ملديف ونيبال والهند.
    Treinta y un países de África, América, Asia y Europa comunicaron un mayor uso indebido de heroína. UN وقد أبلغ 31 بلدا في افريقيا وآسيا وأوروبا والقارة الأمريكية عن حدوث زيادة في تعاطي الهيروين.
    En los Estados Unidos de América, el uso indebido de heroína parece haber aumentado lentamente desde 1992. UN ويبدو أن تعاطي الهيروين في الولايات المتحدة الأمريكية ظل يسجل ارتفاعا بطيئا منذ عام 1992.
    El uso indebido de heroína permaneció estable en 1999 pero ha aumentado constantemente desde 1991 y es particularmente alarmante que la edad media a la que esa droga se consumía por primera vez disminuyera de los 21 años en 1994 a los 17 años en 1997. UN ورغم بقاء تعاطي الهيروين مستقرا في عام 1999، فإنه آخذ بالازدياد منذ عام 1991، ومما يدعو الى القلق بصفة خاصة هو أن المعدل العمري لتعاطيه أول مرة هبط من 21 سنة في عام 1994 الى 17 سنة في عام 1997.
    En China, el uso indebido de heroína también se ha extendido de las provincias meridionales a otras partes del país. UN وانتشرت أيضا إساءة استعمال الهيروين في الصين، من المحافظات الجنوبية الى اﻷجزاء اﻷخرى من القطر.
    Por ejemplo, en Rwanda -- un punto de tránsito del tráfico de heroína -- están apareciendo ahora informes sobre uso indebido de heroína en la capital Kigali. UN فمثلا، في رواندا، وهي بلد عبور للاتجار بالهيروين، أخذت تظهر الآن تقارير عن تعاطي الهيروين في العاصمة كيغالي.
    Sin embargo, no hay diferencias en el grado del uso indebido de heroína durante uno y otro tratamiento. UN غير أنه لا توجد اختلافات في مستويات تعاطي الهيروين خلال أي من العلاجين.
    En China, Malasia y Myanmar, por ejemplo, la gran mayoría de los pacientes solicita tratamiento por uso indebido de heroína u opio. UN ففي الصين وماليزيا وميانمار، مثلا، تلتمس الأغلبية العظمى من المرضى العلاج بسبب تعاطي الهيروين أو الأفيون.
    Estaba aumentando el uso indebido de heroína por inyección, y se había detectado un cambio en la modalidad del uso indebido de drogas. UN وقد كُشف أن تعاطي الهيروين بالحقن آخذ في الازدياد، وأن هناك تغيّرا ملحوظا في نمط تعاطي المخدرات.
    Se informó sobre un ligero aumento del uso indebido de heroína inyectable, así como del número de muertes relacionadas con el consumo de heroína. UN وأفيد بأن تعاطي الهيروين بالحقن يتزايد تزايدا طفيفا، وكذلك عدد الوفيات المتصلة بالهيروين.
    La prevalencia y frecuencia del uso indebido de heroína entre los consumidores de drogas inyectables ha disminuido al nivel de 2001. UN وتراجع معدّل انتشار وتواتر تعاطي الهيروين بين متعاطي المخدرات بالحقن إلى المعدّل الذي شوهد في عام 2001.
    En Australia, la gravedad del alcance del uso indebido de heroína se refleja claramente en el aumento abrupto de las defunciones relacionadas con la heroína que se registraron en 1995. UN وفي استراليا، تتبدى بوضوح خطورة مدى تعاطي الهيروين من الزيادة الحادة في الوفيات ذات الصلة بتعاطي الهيروين المسجلة في عام ١٩٩٥.
    Figura IV. Tasas de prevalencia a lo largo de la vida del uso indebido de heroína entre los jóvenes, 1990-1997 14 UN الشكل الرابع - نسب انتشار تعاطي الهيروين مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    Seis países de África comunicaron aumentos, lo que concuerda con otra información de que el uso indebido de heroína se está afianzando en el continente. UN وأبلغت ستة بلدان أفريقية زيادة في تعاطي الهيروين، مما يؤيد شواهد أخرى تشير إلى أن تعاطي الهيروين آخذ في الترسخ في تلك القارة.
    Aunque el uso indebido de heroína pueda estar aumentando en algunas zonas de África, las tasas de prevalencia relativa siguen siendo muy bajas y hay, evidentemente, grandes variaciones geográficas. UN وعلى الرغم من احتمال وجود زيادة في تعاطي الهيروين في بعض أجزاء من أفريقيا، فإن معدلات الانتشار النسبي لا تزال تبدو عموما شديدة الانخفاض، ومن الواضح أن هناك فروقا هامة فيما بين المناطق الجغرافية.
    7. Algunos países desarrollados que anteriormente habían tenido problemas de uso indebido de heroína expresaron preocupación ante la posibilidad de que el consumo pudiera estar aumentando nuevamente. UN 7 - كذلك أبدى بعض البلدان المتقدمة التي كانت قد واجهت مشاكل تعاطي الهيروين قلقا من أن الاستهلاك فيها ربما كان يعاود الزيادة.
    Datos sobre tendencias del uso indebido de heroína UN بيانات عن الاتجاهات في تعاطي الهيروين
    32. En la República Unida de Tanzanía se informa sobre el uso indebido de heroína entre la juventud desempleada. UN 32- وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة، أُفيد عن تعاطي الهيروين بين صفوف الشباب العاطلين عن العمل.
    También se señaló que las pautas del uso indebido de heroína se mantenían estables en muchas zonas en las que había poblaciones establecidas desde hacía mucho tiempo, pero suscitaba creciente preocupación la propagación del uso indebido a nuevos grupos, en particular los jóvenes. UN ولوحظ أيضا أن أنماط تعاطي الهيروين لا تزال مستقرة في كثير من المناطق التي يوجد فيها استقرار سكاني منذ زمن طويل، ولكن أُبدي قلق متزايد بشأن انتشار التعاطي بين فئات جديدة، وخصوصا فئة الشباب.
    En Bangladesh se observó también un aumento del uso indebido de heroína. UN كما أن بنغلاديش تشهد زيادة في إساءة استعمال الهيروين.
    En algunos países, el uso indebido de heroína parece estar sustituyendo al de opio (por ejemplo, en Hanoi) “Report of the Asian Multicity Epidemiology Work Group”, Centre for Drug Research International Monograph Series (Penang, Universiti Sains Malaysia, diciembre de 1998). UN ويبدو في بعض البلدان أن تعاطي الهيروين يحل بالتدريج محل تعاطي الأفيون (في هانوي على سبيل المثال).(8) وفي أماكن أخرى، يقترن تعاطي الهيروين بأنساق التعاطي متعدد المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد