Con el apoyo del Fondo Multilateral, China había elaborado un plan de eliminación detallado de los usos como agentes de procesos. | UN | وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع. |
Los usos como agentes de procesos fueron notificados por la Unión Europea | UN | أبلغ الاتحاد الأوروبي عن استخدامات عوامل التصنيع |
Se encomendó al grupo de contacto examinar primeramente los usos como agentes de procesos, y que después, si quedaba suficiente tiempo, examinara los usos como materias primas, con particular atención a las emisiones de tetracloruro de carbono. | UN | وأوكلت إلى فريق الاتصال مهمة النظر في استخدامات عوامل التصنيع أولاً، والنظر بعد ذلك، إذا تبقى وقت كاف، في استخدامات المواد الوسيطة، مع التركيز بصورة خاصة على انبعاثات رابع كلوريد الكربون. |
Tras señalar que la cuestión de los usos como agentes de procesos era compleja, expresó la opinión de que quizás sería mejor que cada gobierno la abordara individualmente. | UN | ولدى ملاحظته أن قضية استخدام عوامل التصنيع هي قضية معقدة، أعرب عن رأي مفاده أن هذه القضية ربما تعالج على أفضل وجه من جانب الحكومات كل على حدة. |
Las cuatro Partes que cuentan con exenciones de usos como agentes de procesos han presentado informes correspondientes a 2012 | UN | أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012 |
Notificó la producción para usos como agentes de procesos | UN | أبلغت عن إنتاج مخصص لاستخدامات عوامل التصنيع |
Israel había informado también sobre sus usos como agentes de procesos en relación con los años precedentes pendientes, a saber 2010 y 2011. | UN | وقدمت إسرائيل كذلك تقارير عن استخدامات عوامل التصنيع لديها للعامين المتبقيين من قبل وهما 2010 و2011. |
Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. | UN | ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك. |
Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. | UN | ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك. |
Análogamente la eliminación de los usos como agentes de procesos se enfrentaba con dificultades económicas y técnicas, y sería necesario en el futuro un mayor progreso en la transferencia de tecnología. | UN | وبالمثل هناك صعوبات اقتصادية وتقنية أمام التخلص التدريجي التام من استخدامات عوامل التصنيع، ويلزم احراز تقدم أكبر في المستقبل في نقل التكنولوجيا. |
Además, cuando se construyen nuevas instalaciones se adoptan procesos de producción que no usan sustancias que agotan el ozono en relación con muchos de los usos como agentes de procesos. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري إدخال عمليات إنتاج مواد غير مستنفدة للأوزون بديلة في العديد من استخدامات عوامل التصنيع لدى إنشاء مرافق جديدة. |
Cuadro B: Límites para los usos como agentes de procesos (toneladas métricas por año) | UN | الجدول باء: حدود استخدامات عوامل التصنيع (جميع الأرقام بالأطنان المترية في السنة) |
Se espera que, con arreglo a ese mandato, el Grupo y el Comité Ejecutivo presenten un informe al Grupo de Trabajo sobre los avances logrados en la reducción de las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono derivadas de usos como agentes de proceso. | UN | ومن المتوقع، وفقاً لهذه الولاية، أن يقوم الفريق واللجنة التنفيذية بتقديم تقرير إلى الفريق العامل بشأن التقدم المحرز في تخفيض الانبعاثات الناشئة عن استخدامات عوامل التصنيع. |
Tomando nota de que el cuadro A incluido en la decisión X/14 sobre usos como agentes de procesos ha sido actualizado mediante las decisiones XV/6, XVII/7 y XIX/15, | UN | وإذ يلاحظ أن الجدول ألف بالمقرر 10/14 بشأن استخدامات عوامل التصنيع قد تم استكماله بالمقررات 15/6، و17/7، و19/15، |
La inclusión en la lista de usos como agentes de proceso requería una decisión de la Reunión de las Partes. | UN | 377- وتتطلب الإضافة لقائمة استخدام عوامل التصنيع مقرراً من اجتماع الأطراف. |
Asimismo, señaló que en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se había planteado la cuestión de si era necesario enmendar la lista de usos como agentes de procesos. | UN | وأشار أيضاً إلى أن مسألة ما إذا كان يتعين تعديل قائمة أوجه استخدام عوامل التصنيع قد أثيرت في اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Las cuatro Partes que cuentan con exenciones de usos como agentes de procesos han presentado informes correspondientes a 2012 | UN | أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012 |
Israel no había presentado datos sobre sus usos como agentes de proceso para los años 2010 y 2011. | UN | 78 - ولم تبلغ إسرائيل عن أي بيانات تتعلق باستخدامات عوامل التصنيع لديها لعامي 2010 و2011. |
La representante de China planteó la cuestión de la lista provisional de usos como agentes de procesos contenida en la decisión XVII/8. | UN | 168- أثارت ممثلة الصين مسألة القائمة المؤقتة لاستخدامات عوامل التصنيع الواردة في المقرر 17/8. |
Por su parte, China y la Unión Europea han notificado usos como agentes de procesos durante 2012. | UN | وأبغت الصين والاتحاد الأوروبي عن استخداماتها لعوامل التصنيع في عام 2012. |
En los debates que tuvieron lugar en la 48ª reunión, un miembro había propuesto que se solicitase a las Partes que nunca habían presentado información sobre los usos como materia prima que confirmaran, por única vez, que no las utilizaban con ese fin, al igual que se hacía con los usos como agentes de procesos. | UN | واقترح عضو، أثناء المناقشات في الاجتماع الثامن والأربعين، أن يُطلَب إلى الأطراف التي لم تقم أبداً بالإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة أن تؤكّد، على أساس مرة واحدة، بأن ليس لديها هذه الاستخدامات، بما يتفق مع النهج المعتمد للإبلاغ عن عوامل التصنيع. |
En la decisión XV/7 se dispuso que las aplicaciones de los agentes de procesos incluidos en una lista específica que eran fuentes de emisiones no despreciables o no habían sido examinados oficialmente por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica deberían considerarse usos como agentes de procesos de conformidad con las disposiciones de la decisión X/14 para 2005 y 2006 únicamente. | UN | 23- وجه المقرر 15/7 بأنه ينبغي اعتبار أي قائمة محددة باستخدام عوامل التصنيع التي تصدر عنها انبعاثات ملموسة، أو التي لم يتم استعراضها بواسطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، استخدامات كعوامل تصنيع وذلك طبقاً للمقرر 10/14 وذلك لعامي 2005 و2006 فقط. |
e) Examen y formulación de recomendaciones sobre las exenciones para usos como agentes de procesos; sobre las emisiones insignificantes vinculadas a un uso específico y los usos como agentes de procesos que pudieran añadirse o suprimirse del cuadro A de la decisión X/14 (decisión XVII/6) | UN | (ﻫ) استعراض وإصدار توصيات بشأن كل من إعفاءات استخدامات عوامل التصنيع؛ والانبعاثات غير الخطيرة المرتبطة بالاستخدامات وباستخدامات عوامل التصنيع التي يمكن إضافتها للجدول ألف من المقرر 10/14 أو حذفها منه (المقرر 17/6) |
1. Solicitudes de inclusión de usos en la lista de usos como agentes de procesos | UN | 1 - طلبات لإدراج الاستخدامات في قائمة عوامل التصنيع |