Mañana deben presentarla ante el juez del Tribunal de Menores, y debe asistir usted o su esposa. | Open Subtitles | سيكون بمحكمة الأحداث صباح الغد أنت أو زوجتك يجب أن تكونا حاضرين |
¿A quién voy a dar esta entrevista, a usted o a este joven? | Open Subtitles | لمن سأعطي هذه المقابلة، أنت أو هذا الزميل الشاب؟ |
ii) Crean una ventaja injusta para usted o cualquier persona u organización. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
Bueno, fue usted o un grupo religioso el que tuvo un altercado con la víctima dos días antes de encontrarle muerto. | Open Subtitles | حسنٌ، أكان أنت أم مجموعة دينيّة التي دخلت في مُشادة مع الضحيّة؟ قبل أن يُعثر عليه مقتولًا بيومين |
Tendré mucho gusto, como siempre, en contestar cualquier pregunta que usted o los demás miembros de su Comité deseen hacerme. | UN | وسيسرني اﻵن، كما هو الحال دائما، أن أجيب على أية أسئلة قد تودون توجيهها إلي أنتم أو أعضاء اللجنة اﻵخرون. |
¿Usted o su madre volvieron a hablar del asunto durante su hospitalización? | Open Subtitles | هل تحدثتي أنتِ أو امك في هذا الشك ثانية أثناء وجودك في المشفى؟ |
"Era usted o era él brote floreciente" | Open Subtitles | أكَانَ انت ام كان برعماً يَتفتّحُ |
Tecnicamente, es una cuenta compartida y ya sea usted o su esposa pueden detenerla. | Open Subtitles | في الواقع انه حساب مشترك إما انت او زوجتك من اوقف الحساب |
¿No debería usted o quien sea que le imponga tales condiciones que lo descalifican pensar en el bien del campamento? | Open Subtitles | أليس عليك أنت أو أي شخص يلح على إعلان عدم أهلية هؤلاء المعارف أن يفكر في خير المخيم؟ |
Cuando la alarma suene usted o su compañero deben introducir el código. | Open Subtitles | عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز |
Oiga, no sé quién es usted o qué quiere pero quiero que sepas que tienes mi completa cooperación. | Open Subtitles | لا أعلم من أنت أو ماذا تريد مني ولكن أريدك أن تعلم أنني سأتعاون معك بالكامل |
No hay nada que usted o alguien más pueda hacer. | Open Subtitles | ليس هناك ما تستطيع أن تفعله أنت أو أي أحد آخر |
¿Se le ocurre alguien que pueda querer hacerles daño, a usted o a su familia? | Open Subtitles | أيمكنك استحضار أيّ أحد يريد إيذائك أنت أو عائلتك؟ |
ii) Crean una ventaja injusta para usted o cualquier persona u organización. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
ii) Crean una ventaja injusta para usted o cualquier persona u organización. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
Y no sé a quién le creería el jurado, a usted o al FBI. | Open Subtitles | ولا أعرف من ستصدق هيئة المحلفين أنت أم مكتب التحقيقات الفدرالي |
Naturalmente, quedo a su disposición, así como mi personal, para cualquier consulta que usted o el Consejo de Seguridad estimen necesaria. | UN | وغني عن الذكر أنني ومساعديّ على أهبة الاستعداد ﻷي مشاورات ترغبون أنتم أو يرغب المجلس في إجرائها. |
¿Alguna vez usted o su esposo fueron amenazados por los visitantes? | Open Subtitles | هل تعرضتِ أنتِ أو زوجكِ لتهديدٍ من الزائرين؟ لا. |
"Era usted o yo encontré un mundo nuevo hermoso" | Open Subtitles | اكَانَ انت ام اني وجدت العالم الجديد الجميل |
¿Usted o su esposa tuvieron algún contacto con Gabriel después de eso? | Open Subtitles | هل كان لديك انت او زوجتك أتصال مع جابريل,بعد ذالك؟ |
Cuando tenía ocho años, un trabajador social le preguntó si quería quedarse con usted o que lo adoptaran. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
- ¿Usted o algún pariente ha visto un espíritu, espectro o fantasma? | Open Subtitles | لَهُ أنت أَو عائلتُكَ رَأى شبح أو خيال أَو شبح؟ |
En realidad lo tiene todo dentro, todo el equipo necesario a sentir si algo es correcto para usted o no. | Open Subtitles | أنت حقيقةً تمتلك كل شي في داخلك، كل الوسائط الضروريّة لِتشعر إذا ما كان شيء ما مناسب لك أم لا. |
Lo admito, no es la mejor suerte para usted o su futuro casero. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
No estoy seguro de si realmente me gusta usted, o realmente le gusta. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كنت حقاً معجبة بك أو غير معجبة بك |
pero usted tiene 10 billones de células bacterianas en usted o sobre usted en cualquier momento en su vida. | TED | ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك |
No importa cuántos premios gane o columnas escriban sobre usted o qué tan alto haya sido mi cargo, no es suficiente. | Open Subtitles | أو الأعمدة الصحافية المكتوبة عنك أو مهما كان انتخاب مكتب الرئاسة مرتفعا، فلا يزال كل هذا غير كافي |
¿Esa canción significa algo para usted o para su esposa? | Open Subtitles | هل تعنى تلك الاغنية اى شىء لك او لزوجتك ؟ |