:: Este servicio se presta en todos los policlínicos para detectar la presencia temprana de cáncer del cuello uterino. | UN | :: تُقدم هذه الخدمة في جميع العيادات الشاملة للكشف عن الوجود المبكر للسرطان في عنق الرحم. |
Realizar acciones tendientes a reducir la morbimortalidad por carcinoma por cuello uterino y mamas. | UN | اتخاذ إجراءات للحد من الأمراض والوفيات بسبب سرطان عنق الرحم وسرطان الصدر. |
La campaña sobre el cáncer de cuello uterino insta a realizar frotis cérvicouterinos | UN | حملة سرطان عنق الرحم تشجع على إجراء مسحة دورية لعنق الرحم |
Por su parte, el diafragma, el capuchón cervical y la esponja trabajan al ser puestos sobre el cuello uterino, bloqueando la entrada del útero. | TED | وفي غضون ذلك، الواقي المهبلي، قلنسوة عنق الرحم، والإسفنجة تعمل عن طريق وضعها على عنق الرحم، وتقوم بتحصين مدخل الرحم. |
Este estudio consiste en la observación del cuello uterino con un microscopio, y la eventual realización de una pequeña biopsia para un análisis más exhaustivo. | TED | ويتضمن هذا الإجراء فحص عنق الرحم بالمجهر من قبل طبيب مختص، وقد يتم فيه أخذ خزعة صغيرة من النسيج لفحصها بدقّة. |
En las regiones en desarrollo, el cáncer del cuello uterino también constituyó una importante amenaza a la salud de las mujeres. | UN | وفي المناطق النامية، كان سرطان عنق الرحم يشكل أيضا تهديدا مهما لصحة المرأة. |
Los problemas de salud más graves para la mujer son el cáncer de cuello uterino y el de mamas. | UN | ومن أخطر المشاكل الصحية التي تعاني منها المرأة سرطان عنق الرحم والثدي. |
Nuestro programa de atención sanitaria también incluye las enfermedades de transmisión sexual y asegura la pronta detección del cáncer de mama y del cáncer de cuello uterino. | UN | كما اعتنى هذا البرنامج بالوقاية من اﻷمراض المنقولة جنسيا والكشف الطبي المبكر لسرطان الثدي وعنق الرحم. |
Detección del cáncer de cuello uterino | UN | الفحص الجموعي لسرطان عنق الرحم |
:: Promoción de acciones para la reducción de cáncer cérvico uterino. | UN | :: تعزيز الإجراءات التي تؤدي إلى تقليل حالات الإصابة بسرطان عُنق الرحم. |
Por ejemplo una de las líneas estrategias va encaminada a la reducción de la morbilidad y mortalidad de las mujeres por el cáncer cérvico uterino. | UN | وعلى سبيل المثال، تمثلت إحدى الخطط الاستراتيجية في خفض معدل إصابة النساء بمرض سرطان عُنق الرحم ومعدل وفاتهن بسببه. |
Estos equipos se emplean para el tratamiento de cáncer de próstata y cáncer uterino. | UN | وتستعمل تلك المعدات لعلاج سرطان البروستاتا وسرطان الرحم. |
En 1995 se introdujo el Programa de pesquisa y control de cáncer de mama y reforzamiento del Programa de cáncer cérvico uterino. | UN | وفي عام 1995، اعتُمد برنامج للكشف عن سرطان الثدي ومكافحته، وعُزز برنامج مقاومة سرطان عنق الرحم. |
Igual sucede con el cáncer de mama, aunque ha bajado la incidencia del cáncer uterino. | UN | كما تزداد الإصابات بسرطان الثدي، بينما انخفض معدل الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
La prestación de servicios destinados específicamente a la mujer, tales como exámenes de detección del cáncer de mama o del cáncer uterino, es más bien limitada. | UN | وأن الخدمات التي تؤثر في المرأة تحديداً هي الأقل وفرة، مثل خدمات الكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان عنق الرحم. |
El Dr. Pérez le señaló que tenía dos opciones: continuar o interrumpir la gestación; recomendándole la interrupción mediante un legrado uterino. | UN | وقال الدكتور بيرِس إن لها خيارين: فإما أن تواصل الحمل أو تنهيه. ونصحها بإنهاء الحمل عن طريق تجريف الرحم. |
Ese programa ofrece servicios gratuitos de atención de la salud, incluidos el tratamiento de cáncer cérvico uterino y de mama, para las mujeres de escasos recursos. | UN | ويقدم هذا البرنامج الرعاية الصحية المجانية، بما في ذلك معالجة الفقراء من النساء من سرطان عنق الرحم والحالبين والثديين. |
Este programa tiene por objeto educar al público y a los profesionales de la salud en cuanto a la importancia de los exámenes y los riesgos relacionados con el cáncer de cuello uterino. | UN | وهذا البرنامج يعمل على تثقيف الجمهور والمهنيين الصحيين بشأن أهمية الفحص والأخطار ذات الصلة بسرطان عنق الرحم. |
- Programa de diagnóstico precoz del cáncer de cuello uterino y de mama mediante métodos visuales en zonas urbanas y rurales. | UN | :: وضع برنامج اكتشاف الإصابة بسرطان الثدي وعنق الرحم بالمعاينة البصرية، في المناطق الحضرية والريفية؛ |
Te daría una visita guiada, pero tengo arriba un prolapso uterino. | Open Subtitles | أود أن آخذك في جولة صغيرة على المستشفى لكن عندي حالة هبوط رحمي في الطابق العلوي. |
Es cáncer uterino en su segunda etapa. | Open Subtitles | انه سرطان رحم من المرحلة الثانية |
Respuesta uterotrófica - aumento del peso uterino en relación con la dosis | UN | تضخم المهبل كرد فعل - زيادة وزن المهبل بصورة مرتبطة بالجرعة المعطاة |
Hace ocho meses fue sometida a una extracción de mioma uterino. | Open Subtitles | لقد استأصلت عضلوماً رحمياً منذ ثمانية أشهر |