Supongo que el representante del Reino Unido entenderá la razón por la que Utilicé la palabra. | UN | وأفترض أن ممثل المملكة المتحدة سيفهم لماذا استخدمت الكلمة. |
Utilicé el término posmoderno como si nada. | TED | لقد استخدمت كلمة ما بعد الحداثة كما لو كانت فوق موافقة. |
Y como no tienen regadera, Utilicé la coctelera. | Open Subtitles | و لم يكن لديهم خرطوم ، لذا استخدمت الخلاط إنه الشيء الوحيد الذي وجدته خلاط؟ |
Utilicé radiación gamma para liberarla... pero se me fue de las manos y empleé demasiada. | Open Subtitles | إستخدمت أشعة جاما لإطلاقة ولكني بالغت كثيرا في إستخدامها وأقصى بكثير |
Utilicé el barco como señuelo, dejé la radio en cubierta y una cerveza abierta. | Open Subtitles | إستعملت القارب كشرك تركت الراديو على سطح القارب و زجاجة جعة مفتوحة |
Utilicé un tipo de habilidades diferentes y muy complejas. | Open Subtitles | أوه، لقد استخدمت نوعاً معقداً ومختلفاً من أنواع الذكاء |
Seguí tu consejo con Chloe. Utilicé a Viajante para darle un refresco. | Open Subtitles | لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا |
Utilicé tejido para hacer la marcación. | Open Subtitles | استخدمت عمق الأنسجة الساكسونية للعلامات |
Utilicé la ouija para contactar con el otro mundo. | Open Subtitles | استخدمت لوحة تخاطب من أجل التواصل مع الجانب الآخر |
Una vez Utilicé agua templada para que un tío meara. | Open Subtitles | إحدى المرات، استخدمت ماءاً دافئاً لجعل رجل يتبول |
Utilicé algunas habilidades que tenía para satisfacer mi curiosidad. | Open Subtitles | استخدمت بعض القدرات التي لديّ لكي أشبع فضولي |
El 7 de marzo 2008. Utilicé una cámara oculta. | Open Subtitles | . في الـ 7 من مارس 2008 استخدمت كاميرا مخفية |
Sabes, en realidad Utilicé un ordenador un par de veces en la escuela. ¿Te importa si lo intento? | Open Subtitles | أتعرف، استخدمت حاسوباً بضع مرّات في المدرسة، أتمانع لو حاولت؟ |
Utilicé todo mi crédito para pagarle a alguien que me sacara de aquí. | Open Subtitles | أنا قد إستخدمت كل الإئتمان المتاح لي كي أدفع لشخص ما كي يقوم بتهريبي |
Utilicé la concentración ninja para ralentizar mi ritmo cardíaco. | Open Subtitles | لقد إستخدمت تركيز النينجا لكي أبطئ نبضات قلبي. |
Que estoy aquí porque Utilicé una intravenosa estándar... para un propósito no estándar. | Open Subtitles | ذلك أنني هنا لأنني إستعملت حامل محلول وريدي في غير موضعه |
Lo Utilicé como palanca, y le di un aviso al mismo tiempo. | Open Subtitles | استخدمته كنفوذ وقدمت لك معلومات في نفس الوقت |
Luego en un ballenero rumbo norte. Al llegar al hielo, Utilicé perros. | Open Subtitles | ومن ثم أخذت سفينه صيد الحيتان شمالاً وعندما ضربنا الثلج أستخدمت الكلاب |
Siento muchísimo la palabra que Utilicé al teléfono contigo, pero sólo esperaba que quizá podríamos solucionar este asunto en persona. | Open Subtitles | أنا اسف حقا بخصوص الكلمة التى استخدمتها معكي عند تحدثنا على الهاتف لكنني كنت أتمنى ان نقوم |
Regresando a mi premisa, Utilicé estampillas, por cierto, porque no le tienes que pagar a nadie por los derechos. | TED | نعود إلى افتراضي الأساسي، بالمناسبة، قد استعملت الطوابع لأنه ليس عليك أن تدفع شيئا مقابل الحقوق. |
Utilicé el poder del espacio negativo. La belleza de lo carente. | Open Subtitles | إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه. |
Pero sí, tienes razón, es justo. Te Utilicé. Y seguiré utilizándote. | Open Subtitles | لكن معك حق ، لقد إستغليتك هذا عادل سأواصل إستغلالك |
No fue suficiente para cubrir los gastos, así que Utilicé el dinero de nuevos inversionistas para pagarle a los antiguos. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك ما يكفي لتغطية المصاريف، لذا إستخدمتُ أموالاً من مُستثمرين جُدد لتغطية العجز. |
Francamente, te Utilicé. | Open Subtitles | في الحقيقه , لقد استغللتك نوعا ما . |
Para ser justo, supongo que yo te Utilicé tanto como tú a mí. | Open Subtitles | بكل إنصاف، أظن أنني كنت أستغلك... بقدر ما كنتِ تستغلينني |
Sólo le Utilicé cuando ya éramos amigos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد استغللته بعد أن أصبحنا أصدقاء بالفعل |
Maldita sea claro que te Utilicé. | Open Subtitles | بالتأكيد استغليتك |
Han retirado de la venta la silicona que Utilicé. | Open Subtitles | هناك إسترجاع للسدادات التي إستعملتها. |