ويكيبيديا

    "utilización de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام المعلومات
        
    • الاستفادة من المعلومات
        
    • باستخدام المعلومات
        
    • استخدام البيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • واستخدام المعلومات
        
    • استخدام معلومات
        
    • استعمال المعلومات
        
    • البيانات واستخدامها
        
    • استعمال معلومات
        
    Otro dijo que la objetividad era fundamental y que era inadmisible la utilización de información con fines políticos. UN وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول.
    utilización de información obtenida por satélite para evaluar ampliamente las regiones UN :: استخدام المعلومات الساتلية لإجراء تقدير شامل للمناطق
    Esa actividad se centró en la utilización de información geoespacial en situaciones de crisis como los desastres naturales. UN وركَّزت حلقة العمل على استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في الأزمات من قبيل الكوارث الطبيعية.
    Desde que en 2007 se había publicado la Ley básica sobre la promoción de la utilización de información geoespacial, la Dirección de Información Geoespacial del Japón había elaborado datos geoespaciales fundamentales. UN ومنذ إصدار القانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007، وضعت هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان البيانات الجغرافية المكانية الأساسية.
    4. En el nuevo párrafo 10 se pide a las Naciones Unidas que consideren medidas adecuadas para facilitar la posible utilización de información y material en los procesos penales incoados por los Estados, teniendo presente el respeto de las debidas garantías procesales. UN 4 - وقالـت إن الفقرة 10، وهي فقرة جديدة، تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر في اتخاذ أية تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية مع مراعاة الإجراءات القانونية السليمة.
    Más que nunca, resulta evidente que esto sólo puede lograrse mediante la utilización de información sinóptica y en tiempo real, clave de la meteorología por satélites. UN وقد أصبح بديهيا الآن، أكثر من أي وقت مضى، أنه لا يمكن فعل ذلك إلا باستخدام المعلومات الشاملة والآنية، التي تمثل العنصر الحاسم في الأرصاد الجوية الساتلية.
    Cooperación internacional para promover la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة حاء-
    De las negociaciones de las últimas semanas he deducido, por tanto, en primer lugar que la utilización de información procedente de los medios técnicos nacionales en el sistema de verificación del tratado sería aceptable en principio, pero no sin sujeción a determinadas condiciones. UN ولذلك، ومنذ اﻷسابيع اﻷخيرة لمفاوضاتنا، استنتجت أولاً أن استخدام المعلومات المستمدة من الوسائل التقنية الوطنية للتحقق من الامتثال للمعاهدة ينبغي أن يكون مقبولاً من حيث المبدأ، ولكن ليس على نحو متحفظ.
    Manifestó asimismo sus reservas acerca de la utilización de información basada en el mercado como un indicio del valor de las publicaciones, dado que no reflejaría debidamente la utilidad de las publicaciones para los expertos en muchos países en desarrollo. UN وأعرب أيضاً عن تحفظات بشأن استخدام المعلومات القائمة على السوق بمثابة اشارة إلى قيمة المنشورات، ﻷن هذه المعلومات قد لا تعكس على نحو صحيح فائدة المنشورات للخبراء في الكثير من البلدان النامية.
    Se alienta la utilización de información desglosada por sexo en la planificación de los programas, por conducto, entre otras cosas, del programa de capacitación en materia de planificación orientada hacia la gente, y dicha utilización se incrementará mediante los mecanismos de planificación y ejecución del nuevo sistema de gestión de operaciones. UN ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجّه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد.
    Estudio sobre la utilización de información sociodemográfica en la formulación de políticas y programas, incluido un compendio de estadísticas sociales y demográficas del Caribe UN دراسة حول استخدام المعلومات الاجتماعية والديموغرافية في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك خلاصة وافية للإحصائيات الاجتماعية والديموغرافية في منطقة البحر الكاريبي
    Ese criterio entrañaría la utilización de información sobre las tendencias delictivas a nivel nacional y sobre la aplicación de la Convención en los países. UN وقال إن ذلك النهج سينطوي على استخدام المعلومات والبيانات عن اتجاهات الجريمة الوطنية وعن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Ese proceso de creación de competencias mediante la utilización de información, capacitación, comunicación e instrumentos innovadores ha de reforzar dentro de las comunidades los elementos sociológicos relacionados con el SIDA. UN وعملية بناء الكفاءات هذه التي تعتمد على استخدام المعلومات والتدريب والاتصالات والأدوات المبتكرة من شأنها تعزيز العناصر الاجتماعية المتصلة بالإيدز داخل المجتمعات.
    III. Curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre la utilización de información obtenida desde el espacio y soluciones basadas en la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre y la respuesta de emergencia UN ثالثا- حلقة عمل سبايدر الدولية بشأن استخدام المعلومات والحلول الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    En el párrafo b) sustitúyase " la posible utilización de información " por " la posible utilización de su información " . UN وفي الفقرة (ب)، يستعاض عن عبارة " إمكانية الاستفادة من المعلومات " بعبارة " إمكانية الاستفادة من ما لديها من المعلومات " .
    Un experto de la División de Asia Oriental (excepto China) presentó el documento de trabajo núm. 7, relativo al mapa digital básico del Japón, que era desarrollado por la Dirección de Información Geoespacial del Japón como resultado de la Ley básica sobre la promoción de la utilización de información geoespacial de 2007. UN 20 - وعرض خبير من شعبة شرق آسيا (ماعدا الصين) ورقة العمل رقم 7 المتعلقة بالخريطة الرقمية الأساسية لليابان، التي وضعتها هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان، كنتيجة للقانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007.
    g) Reconoció también los crecientes esfuerzos que permitían la integración de los datos de nombres geográficos en las infraestructuras de datos geoespaciales y la importancia cada vez mayor de la utilización de información geográfica facilitada voluntariamente y de datos provenientes de multitud de fuentes; UN (ز) أقرّ ببذل المزيد من الجهود التي تتيح إدماج البيانات عن الأسماء الجغرافية في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، وبتزايد أهمية الاستفادة من المعلومات الجغرافية المقدَّمة طوعًا والبيانات المعدة عن طريق الاستعانة بالجماهير؛
    El resumen incluía información sobre las actividades emprendidas por entidades del sistema de las Naciones Unidas que se relacionaban directamente con la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible. UN ويتضمن ذلك الملخّص معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات منظومة الأمم المتحدة التي لها صلة مباشرة باستخدام المعلومات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    Partiendo de los ejemplos que suministre el primer grupo de países, los organismos en el segundo grupo podrán modificar sus procedimientos operacionales respecto de la utilización de información en apoyo del ciclo completo de la gestión de los desastres. UN ومن خلال الأمثلة التي تقدمها المجموعة الأولى من البلدان، يمكن للوكالات في المجموعة الأخيرة من البلدان تغيير إجراءات عملها المتعلقة باستخدام المعلومات لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    25. Como se mencionó anteriormente, la SNSB patrocina proyectos de cooperación con la finalidad de promover la utilización de información proveniente de satélites para aplicaciones sociales. UN ومثلما ورد أعلاه، فإن المجلس السويدي للبحوث الفضائية يوفر الرعاية للمشاريع التعاونية بهدف تشجيع استخدام البيانات المستمدة من السواتل لأغراض التطبيقات التي تهم المجتمع.
    Además, la Organización ha desarrollado instrumentos de diagnóstico con miras a determinar posibles anomalías en transacciones financieras mediante la utilización de información disponible en bases de datos sobre las adquisiciones. UN وإلى جانب ذلك، فقد أعدت المنظمة أدوات تشخيصية لتحديد الحالات الشاذة المحتملة في المعاملات المالية باستخدام البيانات المتاحة في قواعد بيانات المشتريات.
    En cuanto a la cuestión relativa a la introducción de nuevas tecnologías en la esfera de las comunicaciones, el orador acoge con agrado el establecimiento del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) destinado a modernizar y ampliar el intercambio interno de información y la utilización de información en las esferas prioritarias. UN وفيما يتعلق بمسألة إدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال الاتصالات، رحب بتطوير نظام اﻹدارة الموحد الذي يهدف إلى تحديث التدفقات الداخلية وتعزيزها واستخدام المعلومات في المجالات ذات اﻷولوية.
    Se puso de relieve la comparación entre la utilización de información obtenida mediante teleobservación para realizar evaluaciones de la vulnerabilidad y los riesgos en el caso de peligros repentinos y peligros paulatinos de diferentes escalas. UN وجرى التركيز على إجراء مقارنة بين استخدام معلومات الاستشعار عن بُعد لإجراء تقييمات قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر فيما يتعلق بالأخطار الفجائية وفيما يتعلق بالأخطار التدريجية في مختلف المستويات.
    utilización de información computadorizada sobre el estado de las cuotas para ofrecer información actualizada a la administración y a los Estados Miembros cuando lo soliciten, normalmente en el mismo día. Principales beneficios logrados UN استعمال المعلومات المحوسبة بشأن مركز الاشتراكات لتزويد الإدارة بمعلومات مستكملة وتوفير ذلك للدول الأعضاء، بناء على طلبها، وعادة على أساس وصولها في اليوم نفسه.
    Es necesario que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas adopten un enfoque planificado y estructurado para la reunión y utilización de información. UN وتحتاج منظمات منظومة الأمم المتحدة إلى اعتماد نهْج مخطط له ومترابط بشأن جمع البيانات واستخدامها.
    La capacidad de utilización de información de los satélites Meteosat se mejora regularmente con nuevos programas informáticos de dominio público. UN ويجري بانتظام تعزيز قدرات استعمال معلومات ميتيوسات بحزم برمجيات للمستعمل متاحة للجميع بلا قيود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد