ويكيبيديا

    "utilización de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام المعلومات
        
    • الاستفادة من المعلومات
        
    • باستخدام المعلومات
        
    • شهدها مجال المعلومات
        
    • على المعلومات والاستفادة منها
        
    • استعمال المعلومات
        
    • واستخدام معلومات
        
    • تطبيق المعلومات
        
    • استخدام معلومات
        
    • لاستخدام المعلومات
        
    • المعلومات واستخدامها
        
    • واستخدام المعلومات
        
    • استخدام الإعلام
        
    - utilización de la información por motivos políticos y económicos, o para fines egoístas; UN استخدام المعلومات لأسباب سياسية واقتصادية، أو لغايات أنانية؛
    Asimismo, se examina la utilización de la información contenida en los informes nacionales como aporte para la preparación de los informes del Secretario General de 2003. UN وتبحث الوثيقة أيضا في استخدام المعلومات الواردة في التقارير الوطنية للمساهمة في إعداد تقارير الأمين العام لسنة 2003.
    La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes. UN وسوف يناقش المؤتمر استخدام المعلومات الساتلية لتحسين التنبؤ بالفيضانات السريعة.
    III. utilización de la información sobre las prácticas óptimas 10 - 31 5 UN ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات 10-30 6
    También contribuían a ayudar a los gobiernos a superar sus limitaciones en lo referente a la utilización de la información obtenida desde el espacio para la gestión de los desastres. UN كما أنها تسهم في مساعدة الحكومات على التغلب على القيود الحالية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث.
    Investigación básica de la utilización de la información obtenida por satélite en la exploración de petróleo y gas UN :: إجراء بحوث أساسية بشأن استخدام المعلومات الساتلية في البحث عن النفط والغاز
    El proyecto también sirve de ejemplo para facilitar en términos más generales la utilización de la información ambiental en la formulación de decisiones relativas a la salud pública. UN كما يضرب المشروع مثالاً على كيفية تيسير استخدام المعلومات البيئية، بوجه أعم، في اتخاذ القرارات المتعلقة بالصحة العامة.
    ONU-SPIDER aprovechó la oportunidad para formular observaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio a fin de mejorar la alerta temprana de sequías. UN واغتنم برنامج سبايدر الفرصة للتعليق على استخدام المعلومات الفضائية لتحسين الإنذار المبكر بالجفاف.
    Hungría cumple lo estipulado en los tratados que ha suscrito en lo que respecta a las limitaciones aplicables a la utilización de la información recibida en relación con una solicitud de asistencia judicial. UN وتطبق هنغاريا معاهداتها فيما يخص القيود المنطبقة على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    Considerar la posibilidad de modificar la legislación para hacer frente a las limitaciones que pesan sobre la utilización de la información recibida como resultado de las solicitudes de asistencia. UN :: النظر في تعديل القانون لمعالجة القيود على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Con ocasión de la operación Kosovo, el ACNUR ha obtenido experiencias concretas en la utilización de la información geográfica y otros instrumentos conexos en situaciones de emergencia humanitaria. UN وفي سياق عملية كوسوفو، صاغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دروسا معينة مستفادة في مجال استخدام المعلومات الجغرافية وما يتصل بها من أدوات ضمن حالات الطوارئ الانسانية.
    50. Se insistió en que el ejemplo de la India no era la única forma de planificar la utilización de la información recogida del espacio. UN 50- وجرى التأكيد على أن المثال الهندي لا يمثل الطريقة الوحيدة لتخطيط استخدام المعلومات المجمعة من الفضاء.
    La principal finalidad de la propuesta de directiva práctica es reglamentar el acceso al sistema y definir salvaguardias en cuanto a la utilización de la información revelada. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لتوجيهات الممارسة المقترحة في تنظيم الدخول إلى النظام ووضع تدابير حمائية بشأن استخدام المعلومات التي يفصح عنها.
    III. utilización de la información sobre las prácticas óptimas UN ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
    Colaboración regional y armonización de enfoques, incluida la Cooperación Sur-Sur en la aplicación de instrumentos y normas internacionales, así como mejor utilización de la información, las plataformas intergubernamentales, los foros y los instrumentos de gestión del conocimiento existentes UN التعاون ومواءمة النُهج على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ الصكوك والمعايير الدولية، فضلا عن تحسين الاستفادة من المعلومات الموجودة والبرامج والمنتديات الحكومية الدولية وأدوات إدارة المعرفة
    45. Es preciso mejorar la utilización de la información y las bases de datos disponibles y elaborar procedimientos para conseguir que la extradición sea más eficiente. UN 45- ومن الضروري تحسين الاستفادة من المعلومات وقواعد البيانات المتاحة وتطوير العمل على وضع إجراءات لزيادة كفاءة عملية تسليم المطلوبين.
    ii) Mayor utilización de la información estadística de la CEPAL en las previsiones de los países y las organizaciones regionales o internacionales; UN `2 ' تزايد قيام البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية، لدى إعداد توقعاتها، باستخدام المعلومات الإحصائية للجنة الاقتصادية؛
    b) Documentos solicitados sobre los logros y avances en la utilización de la información geográfica para solucionar cuestiones nacionales, regionales o mundiales, incluidas las siguientes: UN (ب) الورقات المقدمة بناء على دعوة والتطورات التي شهدها مجال المعلومات الجغرافية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية العالمية، بما في ذلك:
    b) Aumento del acceso y de la utilización de la información para el desarrollo a nivel nacional, subregional y regional UN (ب) تحسين سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على الصعد الوطنية والإقليمية ودون ا الإقليمية
    En muchos sectores de la sociedad se reconoce cada vez más que la utilización de la información geoespacial permitiría responder de manera más efectiva a los problemas humanitarios, ambientales y de desarrollo a escala mundial. UN وتدرك فئات شتى من المجتمع أكثر فأكثر أن استعمال المعلومات الجغرافية المكانية جدير بأن يجعل معالجة القضايا الإنسانية والبيئية وقضايا التنمية تتسم بالمزيد من الفعالية.
    También se apreció la inclusión, en la estrategia del programa, de los objetivos de eficiencia, transparencia y utilización de la información sobre la ejecución para mejorar la adopción de decisiones sobre la gestión. UN وأعرب عن تقدير أيضا لإدراج أهداف الكفاءة والشفافية واستخدام معلومات الأداء من أجل تحسين عمليات اتخاذ القرارات الإدارية في استراتيجية البرنامج.
    1. utilización de la información dimanada del subprograma en el plano nacional UN ١ - تطبيق المعلومات المتوفرة عن طريق البرنامج الفرعي على الصعيد القطري
    :: utilización de la información sobre cuestiones de género para supervisar el cumplimiento de la Plataforma de Acción de Beijing UN :: استخدام معلومات بشأن القضايا الجنسانية لرصد متابعة منهاج عمل بيجين
    No parece existir un mecanismo de coordinación para examinar el estado de aplicación de las recomendaciones de la OSSI ni un proceso sistemático de utilización de la información reunida por la Oficina para la adopción de decisiones ejecutivas. UN ويبدو عدم وجود آلية تنسيقية لاستعـراض حالـة توصيات الرقابة أو عـدم وجود عملية منهجيـة لاستخدام المعلومات التي جمعها المكتب في اتخـاذ القرارات التنفيـذيــة.
    En los objetivos del Plan Maestro se hace hincapié en la simplificación de los procedimientos y en la mejora de la gestión y utilización de la información. UN أما أغراض الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات فتشدد على تبسيط الإجراءات وتحسين إدارة المعلومات واستخدامها.
    2. Mejorar, con carácter sostenible, la disponibilidad, difusión y utilización de la información comercial. UN 2 - القيام على أساس مستدام بتحسين توفير ونشر واستخدام المعلومات التجارية.
    ii) Mayor utilización de la información pública proporcionada por la CEPAL UN ' 2` زيادة استخدام الإعلام الذي توفره اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد