ويكيبيديا

    "utilización de la tecnología de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • استعمال تكنولوجيا المعلومات
        
    • استخدام تكنولوجيات المعلومات
        
    • باستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات
        
    • نشر تكنولوجيا المعلومات
        
    • بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات
        
    • تسخير تكنولوجيا المعلومات
        
    • استعمال تكنولوجيات المعلومات
        
    • تطبيق تكنولوجيا المعلومات
        
    • واستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • لاستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    También permitirá disponer de un criterio para la utilización de la tecnología de la información en apoyo de los procesos de gestión de la información. UN كما أنها ستضع رؤية لكيفية استخدام تكنولوجيا المعلومات في دعم عمليات إدارة المعلومات.
    La utilización de la tecnología de la información para reemplazar los documentos permitiría reducir en gran medida el fraude. UN وسيؤدي استخدام تكنولوجيا المعلومات بدلا من الوثائق إلى تقليل معدلات الغش بصورة كبيرة.
    i) eficiencia, efectividad y economía de la utilización de la tecnología de la información UN `١` كفاءة وفعالية ووفورات استخدام تكنولوجيا المعلومات
    Lucha contra la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos UN مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
    Promoción del desarrollo mediante la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones UN تعزيز التنمية من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    :: Existen diferencias considerables entre ambos sexos en cuanto a la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN :: ثمة فروق ملحوظة ضمن كل فئة عمرية فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Aumentó la capacidad y la experiencia en la utilización de la tecnología de la información en las oficinas nacionales de estadística. UN وزيادة القدرات والخبرات الفنية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Las mismas delegaciones subrayaron la necesidad de una mejor utilización de la tecnología de la información. UN وأبرزت الوفود نفسها الحاجة إلى تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos puso en práctica un proyecto destinado a mejorar la utilización de la tecnología de la información para tramitar y gestionar la corriente de información en el seno de la Oficina. UN وسيضطلع مكتب الشؤون القانونية بمشروع لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في معالجة وإدارة تدفق المعلومات في هذا المكتب.
    Asimismo, deberían promover la utilización de la tecnología de la información y potenciar los programas de capacitación. UN وينبغي لتلك البلدان أن تعزز استخدام تكنولوجيا المعلومات وأن تعزز برامج التدريب في القطاع.
    v) La confianza y seguridad en la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones; UN `5 ' تعميم الشعور بالثقة والأمان في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    i) eficiencia, eficacia y economía de la utilización de la tecnología de la información UN `1` كفاءة وفعالية ووفورات استخدام تكنولوجيا المعلومات
    Insuficiente utilización de la tecnología de la información y las telecomunicaciones; UN :: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل غير كافٍ؛
    Publicación no periódica: utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones para potenciar el papel de la mujer UN منشور غير متكرر: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين المرأة
    Observando la necesidad de prevenir la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos, UN وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Reconociendo la necesidad de que los Estados y la industria privada cooperen para luchar contra la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    utilización de la tecnología de la información con fines delictivos UN إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
    ii) Dos publicaciones no periódicas: la mujer y la sociedad de la información: utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones para potenciar el papel de la mujer; UN ' 2` منشوران غير متكررين: المرأة ومجتمع المعلومات: استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتمكين المرأة؛
    La Asamblea General reafirmó el enfoque multilateral, que abarca a los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil mundial y las Naciones Unidas, en relación con la promoción de la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وهذا الاجتماع، الذي عُقد بمبادرة من رئيس الجمعية العامة، أكد من جديد نهج أصحاب المصلحة المتعددين الذي يجمع بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني العالمي والأمم المتحدة في تعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Desde luego, ello requerirá algunos ajustes en los reglamentos financieros, una mejor utilización de la tecnología de la información y un sistema claro de rendición de cuentas a los donantes, incluida la presentación de informes comunes y evaluaciones conjuntas. UN ويقتضي هذا إجراء بعض التسويات على القواعد التنظيمية المالية وإدخال تحسينات فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات ووضع نظام واضح للمساءلة تجاه المانحين، بما في ذلك التقارير والتقييمات المشتركة.
    La Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África (CEPA) aprobó la Iniciativa para la sociedad africana en la era de la información, que permitirá una mayor utilización de la tecnología de la información. UN واعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا استراتيجية مجتمع المعلومات اﻷفريقي من أجل زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات.
    b) Exhorta a las organizaciones de las Naciones Unidas y a otras organizaciones y foros competentes a que estudien las repercusiones de la actual situación económica mundial en la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones, en particular la conectividad por banda ancha, y su sostenibilidad económica; UN (ب) يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة دراسة الآثار المترتبة على الحالة الاقتصادية العالمية في نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخصوصا موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال النطاق الواسع، واستدامتها الاقتصادية؛
    Objetivo de la Organización: Garantizar el logro de los objetivos operacionales de la Organización de manera eficiente, efectiva y transparente mediante la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة والشفافية، بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones con los discapacitados UN :: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لصالح مجال الإعاقة
    La Asamblea decidió también mantener la cuestión de la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones; UN وقررت الجمعية أيضاً الإبقاء على مسألة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين؛
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna formuló ocho recomendaciones encaminadas a fortalecer la función de coordinación del Departamento, promover la cooperación interdisciplinaria en todos los planos y ampliar la utilización de la tecnología de la información. UN وقد وضع المكتب ثماني توصيات تستهدف تعزيز المهمة التنسيقية للإدارة، وتعزيز التعاون المتعدد التخصصات على جميع المستويات، وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات.
    iii) La capacitación del personal directivo en la gestión de la información y la utilización de la tecnología de la información como instrumento para la adopción de decisiones; UN ' ٣` تنفيذ برنامج لتدريب المديرين على بيانات التسيير اﻹداري واستخدام تكنولوجيا المعلومات كأداة في صنع القرارات؛
    El Instituto de la UNESCO para la Utilización de las Tecnologías de la Información en la Educación ha puesto en marcha un proyecto sobre la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones en la educación destinado a Europa sudoriental. UN وبدأ معهد اليونسكو لاستخدام تكنولوجيا المعلومات في التعليم مشروعا في جنوب شرق أوروبا لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد