En 2010 no hubo casos de reclutamiento y utilización de niños por la UPDF ni por las unidades locales de defensa. | UN | لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010. |
Reclutamiento y utilización de niños por grupos armados no estatales | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل المجموعات المسلحة غير الحكومية |
Reclutamiento y utilización de niños por las fuerzas policiales del Estado | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات شرطة الولايات |
El Gobierno tampoco ha tomado medidas para declarar delito el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados no estatales. | UN | ولم تتخذ الحكومة أيضا خطوات لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
Durante su visita, el Gobierno Federal de Transición se comprometió a firmar y ejecutar un plan de acción para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por sus fuerzas. | UN | وخلال زيارتها، تعهدت الحكومة الاتحادية الانتقالية بتوقيع وتنفيذ خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب قواتها. |
El reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados no estatales se han generalizado y son sistemáticos. | UN | 14 - تنتشر عمليات تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبَل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة انتشارا واسعا وتُجرَى بصورة منهجية. |
Reclutamiento y utilización de niños por grupos armados no estatales | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل جماعات مسلحة من غير الدول |
Reclutamiento y utilización de niños por milicias tribales y grupos armados progubernamentales | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل المليشيات القبلية والجماعات المسلحة الموالية للحكومة |
A. Reclutamiento y utilización de niños por fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة |
Además de estos grupos, durante el período sobre el que se informa hubo nuevas pruebas del reclutamiento y la utilización de niños por las fuerzas de Al-Shabaab. | UN | وبالإضافة إلى هاتين المجموعتين، يوجد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، دليل آخر على تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات حركة الشباب. |
A. Reclutamiento y utilización de niños por las fuerzas armadas y los grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة |
:: Reuniones mensuales con el Gobierno del Chad para asesorar sobre la ejecución del plan de acción destinado a impedir el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados y castigar a los culpables | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة تشاد لتقديم المشورة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة الجناة |
:: 6 talleres para funcionarios del Gobierno del Chad y organizaciones de la sociedad civil sobre las normas internacionales de derechos humanos, incluida la forma de poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por las fuerzas armadas nacionales y los grupos rebeldes | UN | :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة |
En 2011 también se documentó el reclutamiento y la utilización de niños por parte de la Primera División Blindada escindida, bajo el mando del general desertor Ali Mohsen. | UN | 165 - وتم أيضا خلال عام 2011 توثيق تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الفرقة الأولى مدرّع بقيادة اللواء المنشق علي محسن. |
El Gobierno se esforzó por prevenir el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados no estatales y tomar medidas al respecto. | UN | 52 - بذلت الحكومة جهودا لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة وللتصدي لذلك. |
En la República de Chechenia de la Federación de Rusia no se ha podido obtener información concreta sobre el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados ilegales. | UN | 7 - وفي جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي لم يتم الحصول على أي معلومات محددة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
A. Reclutamiento y utilización de niños por las fuerzas armadas y los grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب القوات المسلحة والجماعات المسلحة |
c) Adopten todas las medidas posibles para impedir el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados, distintos de las fuerzas armadas del Estado, como las disposiciones legislativas necesarias para prohibir esas prácticas y tipificarlas como delito; | UN | (ج) أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عملياً لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبَل جماعات مسلحة، من غير القوات المسلحة التابعة للدولة، بما في ذلك اتخاذ التدابير القانونية اللازمة لحظر هذه الممارسات وتجريمها؛ |
b) Adopten todas las medidas posibles para impedir el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados distintos de las fuerzas armadas del Estado, por ejemplo las disposiciones legislativas necesarias para prohibir y penalizar esas prácticas, y la adopción de medidas para prevenir un nuevo reclutamiento, entre ellas medidas de educación; | UN | (ب) أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عملياً لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبَل جماعات مسلحة، من غير القوات المسلحة التابعة للدولة، بما في ذلك اتخاذ التدابير القانونية اللازمة لحظر هذه الممارسة وتجريمها، وأن تتخذ التدابير الرامية إلى منع إعادة التجنيد، وخاصة من خلال التثقيف؛ ؛ |
El capítulo oscuro del reclutamiento y la utilización de niños por fuerzas de los gobiernos puede y debe cerrarse. | UN | ويمكن بل لا بد من طي الصفحة المظلمة لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات الحكومية. |
21. El Comité observa con preocupación que el Estado parte carece de información sobre la utilización de niños por parte de grupos armados no estatales y que, por lo tanto, no ha adoptado medidas para evitar el reclutamiento de menores por parte de esos grupos. | UN | 21- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات لدى الدولة الطرف عن استخدام الأطفال من جانب جماعات مسلحة غير تابعة للدولة، وإزاء عدم قيامها لذلك باتخاذ تدابير لمنع تجنيد الأطفال من قِبل جماعات مسلحة غير تابعة للدولة. |
Se han logrado algunos avances en la supresión del reclutamiento y la utilización de niños por parte de grupos armados ilegales en Colombia. | UN | 36 - أُحرز بعض التقدم في وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من طرف الجماعات المسلحة غير المشروعة في كولومبيا. |
i) Los compromisos contraídos para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por parte de determinados comandantes locales del ejército nacional del Chad; | UN | ' 1` الالتزامات التي تم التعهد بها لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال من قبل بعض القادة المحليين للجيش الوطني التشادي؛ |