ويكيبيديا

    "utilización del fondo para imprevistos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام صندوق الطوارئ
        
    • باستخدام صندوق الطوارئ
        
    • لصندوق الطوارئ
        
    • استعمال صندوق الطوارئ
        
    • الاستفادة من صندوق الطوارئ
        
    • بصندوق الطوارئ
        
    • استخدام الصندوق الاحتياطي
        
    Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos UN تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ
    Por consiguiente, a continuación se ofrece información sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos desde su creación. UN ووفقا لذلك، تقدم في هذا التقرير معلومات عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه.
    95. Con respecto a la posible utilización del fondo para imprevistos a los efectos de aplicar la resolución, véase el párrafo 132 infra. UN ٩٥ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ هذا القرار، يرجى الاطلاع على الفقرة ١٣٢ أدناه.
    Para entonces también se debería disponer de los informes sobre la utilización del fondo para imprevistos y de la consignación para misiones políticas especiales. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    Cuba recuerda entonces, como ya lo hecho anteriormente, que la Asamblea General debe adoptar una decisión acerca de las actividades perennes y no perennes de su relación con la utilización del fondo para imprevistos. UN ولذلك، فإن الوفد الكوبي يذكر، مرة أخرى، بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بالأنشطة الدائمة وغير الدائمة وعلاقتها باستخدام صندوق الطوارئ.
    A continuación se presenta la exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas con arreglo a las directrices relativas a la utilización del fondo para imprevistos que figuran en el anexo de la resolución 42/211 de la Asamblea General. UN 1 - يُقدّم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    Debe facilitarse más información sobre la utilización del fondo para imprevistos para hacer frente a gastos inesperados. UN كما ينبغي توفير معلومات إضافية عن استعمال صندوق الطوارئ لتلبية المصاريف غير المتوقعة.
    El Secretario General presentaría dicha exposición consolidada a la Asamblea General hacia el final de la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones, junto con sus propuestas relativas a la utilización del fondo para imprevistos para hacer frente a dichas necesidades de recursos adicionales. UN وسيقدم الأمين العام البيان الموحد إلى الجمعية العامة قبيل انتهاء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين مشفوعا بمقترحاته بشأن مدى الاستفادة من صندوق الطوارئ في تغطية تلك الاحتياجات الإضافية.
    124. Respecto de la posible utilización del fondo para imprevistos con el fin de aplicar la decisión, véase el párrafo 132 infra. UN ١٢٤ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ هذا القرار، انظر الفقرة ١٣٢ أدناه.
    Si la Asamblea General aprobara la utilización del fondo para imprevistos para la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, la cantidad sujeta al fondo sería de 2,7 millones de dólares. UN فإذا ما وافقت الجمعية العامة على استخدام صندوق الطوارئ في تمويل السلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي سيخصص في الصندوق لهذا الغرض سيكون ٢,٧ مليون دولار.
    La delegación de los Estados Unidos no dijo que está en contra de la utilización del fondo para imprevistos, sino solamente que no debe rebasarse la consignación para el bienio. UN وأشارت إلى أن وفد الولايات المتحدة لم يقل أنه يعارض استخدام صندوق الطوارئ بل أشار إلى أنه لا ينبغي تجاوز الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين.
    En cuanto a la solicitud de antecedentes sobre la utilización del fondo para imprevistos formulada por los Estados Unidos será atendida en consultas oficiosas. UN وقال إن الطلب الذي قدمه وفد الولايات المتحدة للحصول على معلومات تاريخية عن استخدام صندوق الطوارئ سيجري الرد عليه في مشاورات غير رسمية.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 14 - وهناك مسألة رئيسية أخرى تتمثل في استخدام صندوق الطوارئ.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 8 - وأضاف قائلا إن هناك مسألة رئيسية أخرى تتمثّل في استخدام صندوق الطوارئ.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 14 - وهناك قضية رئيسية أخرى هي مسألة استخدام صندوق الطوارئ.
    También manifiesta su inquietud por el hecho de que en recientes resoluciones de la Asamblea General se han establecido condiciones para la utilización del fondo para imprevistos en casos similares. UN ولاحظت مع القلق أيضا أن قرارات الجمعية العامة الأخيرة صارت تلحق بها اشتراطات فيما يتعلق باستخدام صندوق الطوارئ في حالات مماثلة.
    Por consiguiente, considera que dichas necesidades adicionales habrán de atenderse mediante una consignación de la Asamblea General conforme al procedimiento para la utilización del fondo para imprevistos dispuesto en las resoluciones de la Asamblea 41/213 y 42/211. UN لذا، يرى الأمين العام أنه يتعين الوفاء بتلك الاحتياجات الإضافية عن طريق رصد الجمعية العامة اعتمادا وفقا للإجراء المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ كما جاء بيانه في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    Por la presente se adjunta una exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas que está en consonancia con los criterios de utilización del fondo para imprevistos que figura en el anexo de la resolución 42/211, de 21 de diciembre de 1987. UN ١ - يقدم طي هذا البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    Por la presente se adjunta una exposición general de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas que está en consonancia con los criterios de utilización del fondo para imprevistos que figura en el anexo de la resolución 42/211, de 21 de diciembre de 1987. UN ١ - يقدم طي هذا البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    La oradora recuerda que, en virtud de la resolución 41/213, las consignaciones resultantes de la utilización del fondo para imprevistos deben añadirse al monto global del presupuesto el bienio. UN وذكﱠرت بأن الاعتمادات الناشئة عن استعمال صندوق الطوارئ ينبغي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، أن تضاف إلى مجموع قيمة الميزانية لفترة السنتين.
    1. Por el presente documento se presenta la exposición consolidada de consecuencias para el presupuesto por programas y de estimaciones revisadas, de conformidad con los criterios de utilización del fondo para imprevistos que figuran en el anexo de la resolución 42/211, de 21 de diciembre de 1987. UN ١ - يقدم طيه البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة والذي يقع في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بصندوق الطوارئ والواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    Estas necesidades adicionales se examinarán en el marco del estado consolidado de las consecuencias imputables al presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas, de conformidad con los procedimientos que regulan la utilización del fondo para imprevistos. UN وأوضح أنه سيتم بحث النفقات الإضافية في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للإجراءات التي تحكم استخدام الصندوق الاحتياطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد