ويكيبيديا

    "utilización estratégica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستخدام الاستراتيجي
        
    • للاستخدام الاستراتيجي
        
    • الاستعمال الاستراتيجي
        
    • استخداما استراتيجيا
        
    • بالاستخدام الاستراتيجي
        
    • استخداماً استراتيجياً
        
    En su labor en estas esferas, el Fondo promoverá la utilización estratégica de nuevas tecnologías de la información y la comunicación. UN وسيقوم الصندوق، من خلال عمله في هذه المجالات، بتشجيع الاستخدام الاستراتيجي للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    utilización estratégica de la tecnología de la información ○ subcontratación externa UN :: الاستخدام الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات
    La utilización estratégica del reasentamiento podría extenderse en el marco de una estrategia global de soluciones más ambiciosa. UN يمكن توسيع نطاق الاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين كجزء لا يتجزأ من إستراتيجية أوسع نطاقاً لحلول شاملة.
    14. La puesta en práctica efectiva de la utilización estratégica del reasentamiento requiere una estrecha colaboración a nivel de la red de países de reasentamiento. UN 14- يتطلب التنفيذ الفعال للاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين تعاوناً وثيقاً فيما بين شبكة بلدان إعادة التوطين.
    Alguna documentación corrobora la afirmación según la cual el Iraq estaba proyectando activamente y había desplegado de hecho sus armas químicas con una disposición que correspondía a su utilización estratégica y ofensiva en un ataque por sorpresa contra sus pretendidos enemigos. UN وتدعم وثائق معينة القول بأن العراق كان يخطط بنشاط وأن نمط الوزع الفعلي ﻷسلحته الكيميائية يناظر الاستعمال الاستراتيجي والهجومي، عن طريق شن هجوم مفاجئ ضد اﻷعداء المتصورين.
    utilización estratégica de las evaluaciones del impacto ambiental UN الاستخدام الاستراتيجي لتقييمات الأثر البيئي
    Esto supone una utilización estratégica de los recursos para el desarrollo que propicie un cambio más profundo y sostenido. UN وهذا يعني الاستخدام الاستراتيجي للموارد الإنمائية، مما سيؤدي إلى إحداث تغيير أعمق وأكثر استدامة.
    iii) La elaboración de un marco para establecer un sistema nacional de evaluación del impacto ambiental que haga hincapié en la utilización estratégica y en sus vínculos con otros instrumentos de evaluación e incentivación; UN ' ٣ ' إعداد إطار لنظام وطني لتقييم التأثير البيئي يركز على الاستخدام الاستراتيجي وصلات هذا اﻹطار بوسائل التقييم والتحفيز اﻷخرى؛
    iii) La elaboración de un marco para establecer un sistema nacional de evaluación del impacto ambiental que haga hincapié en la utilización estratégica y en sus vínculos con otros instrumentos de evaluación e incentivación; UN ' ٣ ' إعداد إطار لنظام وطني لتقييم التأثير البيئي يركز على الاستخدام الاستراتيجي وصلات هذا اﻹطار بوسائل التقييم والتحفيز اﻷخرى؛
    El plan estratégico de mediano plazo establece cinco prioridades institucionales, define más claramente los objetivos e indicadores estratégicos y fortalece la utilización estratégica de la función de evaluación. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خمس أولويات للمنظمة؛ وتحدد بصورة استراتيجية أوضح الأهداف والمؤشرات؛ وتعزز الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم.
    utilización estratégica de la tecnología de la información UN ° الاستخدام الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات
    En sus operaciones en África el ACNUR recurre cada vez más a la utilización estratégica del reasentamiento. UN 59 - زادت المفوضية من تشديدها على أهمية الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في عملياتها في أفريقيا.
    Uno de los mejores ejemplos de la utilización estratégica de las actividades delictivas organizadas por un grupo terrorista es el uso del secuestro por Abu Sayyaf, tanto en las Filipinas como en otras zonas adyacentes en el Asia sudoriental. UN وخير مثال على الاستخدام الاستراتيجي للأنشطة الإجرامية المنظّمة من جانب جماعة إرهابية هو أسلوب الاختطاف الذي استخدمه أبو سياف في الفلبين وفي المناطق المجاورة لها في جنوب شرق آسيا.
    Otro grupo de refugiados al que se podría aplicar el enfoque global de las soluciones duraderas son los refugiados bhutaneses de Nepal, en cuyo caso se estudia una utilización estratégica del reasentamiento. UN وتتألف مجموعة اللاجئين الأخرى المستهدفة، لإمكانية اعتماد نهج شامل لإيجاد حلول دائمة، من لاجئين بوتانيين في نيبال، حيث يُتوخّى الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين.
    En particular, la Asamblea reconoció la necesidad de la utilización estratégica e innovadora de las tecnologías de la información y las comunicaciones en las políticas y programas de desarrollo nacionales para facilitar la educación, la capacitación, el intercambio de conocimientos, la contratación y la creación de empleo. UN واعترفت بشكل خاص بالحاجة إلى الاستخدام الاستراتيجي والمبتكر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياسيات والبرامج الإنمائية الوطنية لتيسير التعليم، والتدريب، وتقاسم المعارف، والتوظيف، وإيجاد فرص عمل.
    La realización de todas esas posibilidades requiere la adopción a nivel gubernamental de políticas adecuadas para fomentar una capacidad en la esfera de las TIC accesible a todos y promover la utilización estratégica de esas tecnologías para facilitar el intercambio de conocimientos. UN ويتطلب تحقيق هذه الإمكانات جميعها سياسات حكومية ملائمة لبناء القدرة لدى الجميع فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولتشجيع الاستخدام الاستراتيجي لهذه التكنولوجيات من أجل زيادة تبادل المعرفة.
    La utilización estratégica de las TIC es vital para acelerar las innovaciones y el aprendizaje tecnológicos. UN وينطوي الاستخدام الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أهمية بالغة فيما يتعلق بتعجيل التعلّم والابتكار في المجال التكنولوجي.
    En la actualidad se espera que la gestión de los recursos humanos añada valor a la utilización estratégica de los empleados y establezca programas que influyan en la institución de forma mensurable. UN وينتظر من إدارة الموارد البشرية حالياً زيادة القيمة المضافة للاستخدام الاستراتيجي للموظفين، ووضع برامج للموظفين تؤثر على المؤسسة المعنية بأساليب قابلة للقياس.
    En la actualidad se espera que la gestión de los recursos humanos añada valor a la utilización estratégica de los empleados y establezca programas que influyan en la institución de forma mensurable. UN وينتظر من إدارة الموارد البشرية حالياً زيادة القيمة المضافة للاستخدام الاستراتيجي للموظفين، ووضع برامج للموظفين تؤثر على المؤسسة المعنية بأساليب قابلة للقياس.
    Los esfuerzos para resolver la situación de los refugiados de Bhután en Nepal eran un buen ejemplo de la utilización estratégica del reasentamiento, con el apoyo del Grupo Básico de Países de Reasentamiento. UN وشكلت الجهود الرامية إلى تسوية وضع اللاجئين من بوتان في نيبال مثالاً جيداً على الاستعمال الاستراتيجي لخيار إعادة التوطين بدعم من المجموعة الأساسية من بلدان إعادة التوطين.
    En particular, es necesario prestar mayor atención a la utilización estratégica de expertos en la región en apoyo de las modalidades Sur-Sur. UN وينبغي بوجه خاص تعزيز التركيز على استخدام خبراء المنطقة استخداما استراتيجيا لدعم طرائق التعاون بين بلدان الجنوب.
    También apoyaron el marco multilateral de acuerdos elaborado en el grupo básico sobre la utilización estratégica del reasentamiento en el proceso de la " Convención Plus " . UN كما أعربت عن دعمها للإطار المتعدد الأطراف لإبرام اتفاقات ضمن الفريق الرئيسي المعني بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في إطار المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية.
    5. utilización estratégica del mandato sobre la violencia contra la mujer UN 5- استخدام الولاية المتعلقة بالعنف ضد المرأة استخداماً استراتيجياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد