ويكيبيديا

    "utilizada para determinar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستخدمة لتحديد
        
    • المستخدمة في تحديد
        
    • المستخدم لتحديد
        
    • التي تستخدم لتحديد
        
    • التي تستخدم لتقرير
        
    • المستخدمة لتقرير
        
    • المستخدم في تحديد
        
    • المتبعة في تحديد
        
    • التي استخدمت لتحديد
        
    En particular, la metodología utilizada para determinar la administración pública que puede utilizarse en la comparación ha sido distinta de la aplicada a la administración pública que se utiliza actualmente. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المنهجية المستخدمة لتحديد الخدمة المدنية التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة تختلف عن المنهجية النطبقة على الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة حاليا.
    Algunos países también han puesto en duda la metodología utilizada para determinar quiénes deben ser incluidos en la lista. UN وشككت بلدان عديدة في المنهجية المستخدمة لتحديد الأشخاص الذين يتعين إدراجهم على القائمة.
    En el capítulo 3 se examinan las unidades de longitud y se describe la metodología geodésica utilizada para determinar los límites exteriores basada en el sistema métrico. UN ويستعرض الفصل ٣ الوحدات ويشرح المنهجية الجيوديسية المستخدمة في تحديد الحدود الخارجية استنادا إلى المسافة.
    También expresaron su desacuerdo con la metodología utilizada para determinar la escala de cuotas del personal. UN كما أعربوا عن عدم موافقتهم على المنهجية المستخدمة في تحديد جدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    i) La remuneración pensionable del funcionario utilizada para determinar tales aportaciones en el momento del ascenso; o UN ' 1` أجر الموظف الداخل في حساب المعاش التقاعدي المستخدم لتحديد تلك الاشتراكات وقت الترقية؛
    A. Edad legal utilizada para determinar la condición de niño 86 - 90 27 UN ألف - السن القانونية التي تستخدم لتحديد من هو الطفل 86-90 24
    La información utilizada para determinar la adicionalidad según se define en el párrafo 41 infra, para describir la metodología relativa a las bases de referencia y su aplicación y en apoyo de las evaluaciones de los efectos ambientales a que se refiere el apartado c) del párrafo 35 infra, no se considerará confidencial o amparada por patentes. UN أما المعلومات التي تستخدم لتقرير معيار الإضافة على النحو المعرف في الفقرة 41، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات عن الأثر البيئي، كما ورد في الفقرة 35(ج)، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية.
    En la sección II de su resolución 57/292, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara la información utilizada para determinar la necesidad de las tres nuevas salas de conferencias previstas en el proyecto básico. UN 2 - وقال إنه في الفرع الثاني، من القرار 57/292، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها المعلومات المستخدمة لتقرير الحاجة إلى غرف الاجتماعات الاضافية الثلاث المتوقعة في نطاق خط الأساس.
    i) La remuneración pensionable del funcionario utilizada para determinar tales aportaciones en el momento del ascenso; o UN ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو
    Del mismo modo, la metodología utilizada para determinar un ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita carece de una escala de categorías como las que se utilizan en otras organizaciones internacionales. UN وبالمثل، تفتقر المنهجية المتبعة في تحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي إلى جدول مصنف من النوع المستخدم في منظمات دولية أخرى.
    Descripción de la metodología utilizada para determinar las fuentes esenciales UN :: وصف المنهجية المستخدمة لتحديد المصادر الرئيسية
    Descripción de la metodología utilizada para determinar las categorías esenciales UN :: وصف المنهجية المستخدمة لتحديد الفئات الرئيسية
    * Descripción de la metodología utilizada para determinar las categorías esenciales UN :: وصف المنهجية المستخدمة لتحديد الفئات الرئيسية
    Está en desacuerdo con la observación de dicha Comisión de que la administración pública utilizada actualmente en la comparación ya no es la mejor, puesto que la metodología utilizada para determinar la administración pública mejor remunerada presenta problemas. UN وقال إنه لا يتفق مع ملاحظة اللجنة بأن أساس المقارنة المعمول به حاليا لم يعد اﻷساس اﻷفضل، بالنظر إلى المشاكل التي تعتري المنهجية المستخدمة لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا.
    Sin embargo, el Grupo desearía que se le explicara la metodología utilizada para determinar los niveles de aceptación y aplicación de los informes a nivel de todo el sistema, mencionada en el párrafo 28 del informe. UN ومع ذلك، تود المجموعة أن تتلقى توضيحا للمنهجية المذكورة في الفقرة 28 من التقرير المستخدمة لتحديد مستويات قبول وتنفيذ التقارير على نطاق المنظومة.
    En consecuencia, se llevó a cabo un nuevo examen de la metodología general utilizada para determinar el índice especial. UN ونتيجة لذلك، أُجري مزيد من الاستعراض للمنهجية العامة المستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص.
    En la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), no se documentó la justificación ni la base utilizada para determinar el nivel de remuneración de los consultores en cada caso. UN في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لم يتم توثيق المبررات واﻷسس المستخدمة في تحديد مستوى مكافأة الخبراء الاستشاريين.
    242. En la CESPAP, no se documentó la justificación ni la base utilizada para determinar el nivel de remuneración de los consultores en cada caso. UN ٢٤٢ - وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، لم يتم توثيق المبررات واﻷسس المستخدمة في تحديد مستوى مكافآت الخبراء الاستشاريين.
    i) La remuneración pensionable del funcionario utilizada para determinar tales aportaciones en el momento del ascenso; o UN ' 1` أجر الموظف الداخل في حساب المعاش التقاعدي المستخدم لتحديد تلك الاشتراكات وقت الترقية؛
    i) La remuneración pensionable del funcionario utilizada para determinar tales aportaciones en el momento del ascenso; o UN ' 1` أجر الموظف الداخل في حساب المعاش التقاعدي المستخدم لتحديد تلك الاشتراكات وقت الترقية؛
    A. Edad legal utilizada para determinar la condición de niño UN ألف - السن القانونية التي تستخدم لتحديد من هو الطفل
    La información utilizada para determinar la adicionalidad según se define en el párrafo 43 infra, para describir la metodología relativa a las bases de referencia y su aplicación y en apoyo de las evaluaciones de los efectos ambientales a que se refiere el apartado c) del párrafo 37 infra, no se considerará confidencial o amparada por patentes. UN أما المعلومات التي تستخدم لتقرير معيار الإضافة على النحو المعرّف في الفقرة 43، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات عن الأثر البيئي، كما ورد في الفقرة 37(ج)، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية.
    Se pidió que se aclarara la metodología utilizada para determinar la " migración mixta " . UN والتمس إيضاح فيما يتعلق بالمنهجية المستخدمة لتقرير وجود حالة " هجرة مختلطة " .
    La tasa de descuento utilizada para determinar el valor presente del pasivo correspondiente a las prestaciones posteriores a la separación del servicio se basa en las tasas de bonos empresariales de alta calidad. UN ويستند سعر الخصم المستخدم في تحديد القيمة الحالية للالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة إلى أسعار سندات الشركات العالية الجودة.
    41. Las delegaciones pidieron que se aclararan varias cuestiones, particularmente la metodología utilizada para determinar el monto de las obligaciones y las cantidades asignadas a las reservas propuestas. UN 41- وطلبت الوفود توضيحات حول عدد من المسائل، ولا سيما المنهجية المتبعة في تحديد مبالغ الالتزامات والمبالغ التي ستخصص للاحتياطيات المقترحة.
    Un orador solicitó más información sobre la metodología utilizada para determinar la cifra incluida en el párrafo 68: el 89% de los proyectos del PNUD habían alcanzado sus objetivos inmediatos en una medida considerable o satisfactoria en el período comprendido entre 1992 y 1998. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن المنهجية التي استخدمت لتحديد الرقم الوارد في الفقرة 68 التي تشير إلى أن 89 في المائة من مشاريع البرنامج الإنمائي في الفترة 1992-1998 صُنّفت باعتبارها قد حققت أهدافها المباشرة على نحو ممتاز أو مُرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد