ويكيبيديا

    "utilizada para recopilar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستخدمة في جمع
        
    • المستخدمة لجمع
        
    • التي استخدمت في جميع
        
    En la introducción se proporcionan los antecedentes de la evolución del proceso de presentación de información y la metodología utilizada para recopilar y analizar información sobre las medidas de mejora de la gestión. UN وتعرض المقدمة المعلومات الأساسية عن تطور الإبلاغ، والمنهجية المستخدمة في جمع المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة وتحليلها.
    La Secretaría pidió una serie de aclaraciones para confirmar el rigor de la metodología utilizada para recopilar los datos correspondientes a 2002, en los que se basaron los datos de nivel básico propuestos, y recibió un amplio conjunto de repuestas. UN وطلبت الأمانة عدداً من الإيضاحات لتأكيد دقة المنهجية المستخدمة في جمع البيانات الخاصة بعام 2002، التي استندت إليها البيانات المقترحة لخط الأساس، وقد تلقت الأمانة مجموعة شاملة من الردود.
    En las páginas 4 a 10 del informe se ofrece también una información detallada de por qué son incorrectos los datos de referencia actuales e información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar los datos. UN كما يقدم التقرير تفسيراً تفصيلياً في الصفحات 4 - 10 للسبب في كون بيانات خط الأساس القائمة غير صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات والتحقق من صحتها.
    Explicación del por qué las modificaciones solicitadas deberían considerarse correctas, con inclusión de la información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar la exactitud de las modificaciones propuestas; UN ▪ توضيح الأسباب التي تجعل التغييرات المطلوبة تعتبر صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    Explicación del por qué las modificaciones solicitadas deberían considerarse correctas, con inclusión de la información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar la exactitud de las modificaciones propuestas; UN ▪ توضيح الأسباب التي تجعل التغييرات المطلوبة تعتبر صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    Explicación del por qué los actuales datos de referencia son incorrectos, con inclusión de la metodología utilizada para recopilar y verificar que se disponga de los datos, junto con la documentación de apoyo; UN ▪ شرح الأسباب التي تجعل بيانات خط الأساس الحالية خاطئة، بما في ذلك من معلومات عن المنهجية التي استخدمت في جميع البيانات والتحقق من صحتها، إلى جانب الوثائق المساندة كلما توافرت؛
    En las páginas 4 a 10 del informe se ofrecía también una información detallada de por qué eran incorrectos los datos de referencia existentes e información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar los datos. UN 203- كما يقدم التقرير تفسيراً تفصيلياً في الصفحات 4 - 10 للسبب في كون بيانات خط الأساس القائمة غير صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات والتحقق من صحتها.
    ii) Explicación de las razones por las cuales se considera que los datos de referencia existentes son incorrectos, con inclusión de información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar dichos datos, junto con la documentación justificativa, si se dispone de ella; UN " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛
    iii) Explicación de las razones por las cuales las modificaciones solicitadas deberían considerarse correctas, con inclusión de la información sobre la metodología utilizada para recopilar los datos pertinentes y verificar la precisión de las modificaciones propuestas; UN " ' 3` تفسير السبب في اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    ii) Explicación de las razones por las cuales se considera que los datos de referencia existentes son incorrectos, con inclusión de información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar dichos datos, junto con la documentación justificativa, si se dispone de ella; UN " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛
    iii) Explicación de las razones por las cuales las modificaciones solicitadas deberían considerarse correctas, con inclusión de la información sobre la metodología utilizada para recopilar los datos pertinentes y verificar la precisión de las modificaciones propuestas; UN " ' 3` تفسير السبب في اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    En el informe se explica por qué los cambios solicitados deben considerarse correctos, incluso la metodología utilizada para recopilar y verificar la exactitud de los cambios propuestos como se exige en el inciso iii) del apartado a) del párrafo 2 de la decisión XV/19. UN 173- يفسر التقرير السبب في أنه ينبغي اعتبار التغييرات المقترحة صائبة، بما في ذلك المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها على نحو ما تشترطه الفقرة 2 (أ) ' 3` من المقرر 15/19.
    En el informe se explicaba por qué se debía considerar que los cambios solicitados eran correctos, incluida la metodología utilizada para recopilar y verificar la exactitud de los cambios propuestos, tal como se exigía en el inciso iii) del apartado a) del párrafo 2 de la decisión XV/19. UN 205- ويفسر التقرير السبب في أنه ينبغي اعتبار التغييرات المقترحة صائبة، بما في ذلك المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها على نحو ما تشترطه الفقرة 2 (أ) ' 3` من المقرر 15/19.
    Una explicación de por qué eran incorrectos los datos de referencia e información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar esos datos, junto con información justificativa si se disponía de ella; UN (ب) بيان أسباب عدم صحة بيانات خط الأساس الحالية، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة في حال توافَّرت؛
    Una explicación de por qué se debía considerar que las modificaciones solicitadas eran correctas, incluida información sobre la metodología utilizada para recopilar los datos pertinentes y verificar la exactitud de los cambios propuestos; UN (ج) بيان أسباب اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات ذات الصلة والتحقق من دقة التغييرات المقترحة؛
    b) Una explicación de por qué eran incorrectos los datos de referencia e información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar esos datos, junto con información justificativa, si se disponía de ella; UN (ب) بيان أسباب عدم صحة بيانات خط الأساس الحالية، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة في حال توافَّرت؛
    En el inciso iii) del apartado a) del párrafo 2 de la decisión XV/19 se pide a la Parte que explique por qué los cambios que solicita deben considerarse correctos y que proporcione información, incluso sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar los cambios propuestos. UN 163- تطلب الفقرة 2 (أ) ' 3` من المقرر 15/19 من الطرف أن يبين سبب وجوب اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة وتقديم معلومات تشمل المنهجية المستخدمة لجمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها.
    b) La explicación del motivo por el que los datos de referencia existentes son incorrectos, incluida la información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar esos datos, junto con la documentación justificativa, cuando se cuente con ésta. UN (ب) تفسير أسباب عدم صحة بيانات خط الأساس، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع البيانات والتحقق منها، مشفوعة بالوثائق الداعمة عند توافرها؛
    c) La explicación del motivo por el que las modificaciones solicitadas deberían considerarse correctas, incluida la información sobre la metodología utilizada para recopilar los datos pertinentes y verificar la precisión de las modificaciones propuestas. UN (ج) تفسير للأسباب التي تدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك المعلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع البيانات ذات الصلة والتحقق من دقة التغييرات المقترحة؛
    Una explicación de por qué eran incorrectos los datos de referencia e información sobre la metodología utilizada para recopilar y verificar esos datos, junto con información justificativa si se disponía de ella; UN (ب) تفسير لأسباب عدم صحة بيانات خط الأساس، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع البيانات والتحقق منها، مشفوعة بالوثائق الداعمة عند توافرها؛
    Explicación del por qué los actuales datos de referencia son incorrectos, con inclusión de la metodología utilizada para recopilar y verificar que se disponga de los datos, junto con la documentación de apoyo; UN ▪ شرح الأسباب التي تجعل بيانات خط الأساس الحالية خاطئة، بما في ذلك من معلومات عن المنهجية التي استخدمت في جميع البيانات والتحقق من صحتها، إلى جانب الوثائق المساندة كلما توافرت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد