El saldo no utilizado se debe a menores necesidades de suministros médicos debido a los retrasos en el establecimiento de instalaciones médicas en algunos lugares. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
El saldo no utilizado se debe a retrasos para encontrar a asociados en la ejecución adecuados para los proyectos. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخر في تحديد شركاء مناسبين لتنفيذ المشاريع |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de equipo presupuestado de resultas de la disponibilidad de equipo procedente de misiones en proceso de terminación | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
El saldo no utilizado se debe a que, dadas las perspectivas de liquidación de la Misión, se adquirió menos equipo y suministros de lo previsto. | UN | 17 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى أن شراء المعدات واللوازم كان أقل مما كان مخططا جراء تصفية البعثة. |
El saldo no utilizado se debe a que los gastos efectivos en equipo de tecnología de la información para nuevos funcionarios fueron inferiores a los costos presupuestados. | UN | 46 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض التكاليف الفعلية لمعدات تكنولوجيا المعلومات المخصصة للموظفين الجدد عن التكاليف المدرجة في الميزانية 6.0 دولار |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de algunos remolques pesados, que se obtendrán de una misión de mantenimiento de la paz terminada | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء مقطورات ثقيلة ستتوفر من بعثة حفظة سلام مغلقة |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto con arreglo a los memorandos de entendimiento firmados | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
El saldo no utilizado se debe a que no fue necesario adquirir paquetes de raciones de reserva debido a la utilización de las existencias disponibles | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء مجموعات احتياطية للإعاشة نظراً لاستخدام المخزون المتوافر مشاريع الأثر السريع |
El saldo no utilizado se debe a que no hubo que adquirir tres patrulleras para la policía de las Naciones Unidas, ya que llevó a cabo las patrullas el contingente militar. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء ثلاثة زوارق خفر السواحل لشرطة الأمم المتحدة، إذ أن الدوريات تقوم بها الوحدة العسكرية. 833.6 13 دولار |
El saldo no utilizado se debe a la demora en la contratación del personal del Equipo de Conducta y Disciplina de la Misión. | UN | 13 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإبطاء في تعيين موظفي فريق السلوك والتأديب التابع للبعثة. |
El saldo no utilizado se debe a la exención de los cargos por servicio en los aeródromos de Nyamena y Abéché, contrarrestados en parte por gastos mayores de lo previsto en alquiler y operación de aeronaves para el despliegue de tropas. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإعفاء من رسوم الخدمات في مطاري نجامينا وأبيشي، ويقابله جزئيا زيادة التكاليف عما كان مقدرا لاستئجار وتشغيل الطائرات لنشر القوات. |
El saldo no utilizado se debe a la tasa media de vacantes prevista del 3%, que es superior a la tasa del 2% que se aplicó en el presupuesto | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر المتوقع البالغ 3 في المائة، عن المعدل البالغ 2 في المائة المطبق في الميزانية |
El saldo no utilizado se debe a los retrasos en el despliegue de las aeronaves y a la reducción de los gastos de alquiler, compensados en parte por las necesidades adicionales para el suministro de luz eléctrica en tres aeropuertos de Darfur de conformidad con el memorando de entendimiento firmado | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخُّر في نشر الطائرات وانخفاض تكاليف الإيجار، يقابله جزئياً الاحتياجات الإضافية الناتجة عن تزويد ثلاثة مطارات في دارفور بالإضاءة وفقاً لمذكرة التفاهم التي تم توقيعها |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de nuevos acondicionadores de aire porque los nuevos edificios de paredes rígidas ya incluyen unidades de aire acondicionado | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء اقتناء مكيفات هواء جديدة إذ إن أماكن الإقامة الجديدة ذات الجدران الصلبة تشتمل على وحدات لتكييف الهواء |
El saldo no utilizado se debe a que las necesidades para dietas por misión fueron inferiores a las previstas por la existencia de una tasa media de vacantes de observadores militares del 10%. | UN | 9 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تدن في الاحتياجات إلى بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة ناجم عن متوسط معدل الشواغر، البالغ نسبته 10 في المائة، في وظائف المراقبين العسكريين. |
El saldo no utilizado se debe a retrasos en el despliegue de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى التأخر في نشر متطوعي الأمم المتحدة. |
El saldo no utilizado se debe a la imputación correcta a la partida de Instalaciones e infraestructura, de los gastos incurridos para la compra de detectores metálicos, que inadvertidamente se habían presupuestado en esta partida. | UN | 24 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى تقييد نفقة شراء كاشفات المعادن في مكانها الصحيح من الميزانية، وهو فئة " المرافق والهياكل الأساسية " ، حيث كانت قد قُيدت عن طريق الخطأ تحت بند المعدات الخاصة. |
El saldo no utilizado se debe a que los gastos reales en equipo, mobiliario y suministros de oficina fueron ligeramente inferiores a los costos estándar presupuestados. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى أن التكاليف الفعلية للمعدات والأثاث واللوازم المكتبية كانت أدنى بقليل من التكاليف المعيارية المدرجة في الميزانية. |
15. El saldo no utilizado se debe a la disminución general de las necesidades derivadas de la reconfiguración del componente policial de la Misión con arreglo a las recomendaciones de una misión de evaluación técnica, a su vez aprobadas por el Consejo de Seguridad en su resolución 1694 (2006), en la que decidió aumentar en 125 efectivos la dotación autorizada del componente de policía civil de la UNMIL. | UN | 15 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات الناشئة عن إعادة تشكيل عنصر الشرطة في البعثة بناء على توصيات بعثة للتقييم التقني أيدها مجلس الأمن في قراره 1694 (2006)، الذي قرر المجلس بموجبه زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة بمقدار 125 عنصرا. |