ويكيبيديا

    "utilizar las armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باستعمال الأسلحة النووية
        
    • استخدام الأسلحة النووية
        
    • باستخدام الأسلحة النووية
        
    • باستخدام تلك الأسلحة
        
    • يستخدم الأسلحة النووية
        
    • تُستخدم الأسلحة النووية
        
    • البدء باستخدام اﻷسلحة النووية
        
    También exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que renuncien a ser los primeros en utilizar las armas nucleares. UN ويحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على نبذ المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    También exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que renuncien a ser los primeros en utilizar las armas nucleares. UN ويحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على نبذ المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    Es inaceptable que algunos países insistan en mantener la opción de utilizar las armas nucleares. UN وليس من المقبول أن تصّر بعض البلدان على الاحتفاظ بخيار استخدام الأسلحة النووية.
    Hay quienes se reservan el derecho a utilizar las armas nucleares en respuesta no nucleares o a amenazas de otras armas de destrucción en masa. UN وهناك من يحتفظون لأنفسهم بالحق في استخدام الأسلحة النووية للرد على تهديدات غير نووية أو تهديدات من أسلحة دمار شامل أخرى.
    Además, la India se ofreció a mantener conversaciones sobre un acuerdo relativo al compromiso de no ser los primeros en utilizar las armas nucleares. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت الهند أن تشارك في محادثات لإبرام اتفاق ينص على " عدم المبادرة باستخدام " الأسلحة النووية.
    En 1994, China presentó formalmente a otros Estados que poseen armas nucleares un proyecto de texto sobre el compromiso mutuo de no ser los primeros en utilizar las armas nucleares. UN ففي عام 1994 قدمت الصين رسميا مشروع نص بشأن عدم البدء المتبادل باستخدام الأسلحة النووية.
    Al mismo tiempo, China está tratando activamente de concertar acuerdos bilaterales con otros Estados poseedores de armas nucleares para llegar al compromiso mutuo de no ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN وفي الوقت نفسه، تسعى الصين بنشاط إلى التوصل إلى ترتيبات على أساس ثنائي مع الدول النووية الأخرى من أجل التبادل في عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    El país de que se trata, que posee un arsenal nuclear de tecnología punta y las armas convencionales más avanzadas del mundo, sigue una política de disuasión nuclear basada en poder ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN أما البلد المعني، الذي يمتلك ترسانة نووية تتضمن أحدث ما توصل إليه العصر وأشد الأسلحة التقليدية في العالم تعقيداً، فينتهج سياسة للردع النووي قوامها البدء باستعمال الأسلحة النووية.
    Cuarto, un importante Estado poseedor de armas nucleares que antes se había adherido al principio de renunciar a ser el primero en utilizar las armas nucleares ahora ha renegado de ese principio y ha adoptado la posición del primer uso de las armas nucleares. UN رابعا، إحدى الدول الكبرى الحائزة للأسلحة النووية التي سبق لها أن التزمت بمبدأ عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية تخلت عن ذلك المبدأ الآن واعتمدت موقفا يتمثل في البدء باستعمال الأسلحة النووية.
    En segundo lugar, los Estados poseedores de armas nucleares deben reducir el papel de las armas nucleares en su seguridad nacional y abandonar las políticas de disuasión nuclear basadas en ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN ثانيا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تقليل دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني والتخلي عن سياسات الردع النووي المبنية على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    Por carecer de fuerza vinculante y ser reversibles, resultan insuficientes las declaraciones unilaterales de las potencias nucleares de que aplicarán el principio de no ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN ذلك أن الإعلانات الانفرادية التي تتعهد فيها القوى النووية بتطبيق مبدأ عدم المبادرة باستعمال الأسلحة النووية ليست كافية لأنها غير ملزِمة قانونا ويمكن نقضها.
    La OTAN mantiene la opción de utilizar las armas nucleares como parte de su postura de disuasión. UN وتحتفظ منظمة حلف شمال الأطلسي بخيار استخدام الأسلحة النووية في إطار موقف الحلف الخاص بالردع.
    Si lo hiciera, debería haber aceptado las seguridades de China en ese sentido y el de no utilizar las armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares. UN فلو كانت مقتنعة بهذا المبدأ لقبلت ضمان الصين لعدم البدء بالاستعمال وعدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة.
    Esa Potencia nuclear se ha reservado el derecho de utilizar las armas nucleares en respuesta a un ataque con productos químicos o biológicos; esto hace posible que otros Estados concluyan que las armas nucleares son también necesarias para su protección. UN وقد احتفظت تلك القوة النووية بحق استخدام الأسلحة النووية في الرد على أي هجوم بالمواد الكيميائية أو البيولوجية. وهذا يعني احتمال أن تستنتج دول أخرى أن الأسلحة النووية ضرورية أيضاً لحمايتها.
    En quinto lugar, la Conferencia debería procurar que los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no utilizar las armas nucleares, como primera etapa de un proceso conducente a la negociación de una convención que prohíba su producción y su utilización. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    También recordaron el compromiso de la República Popular China con su postura de no ser los primeros en utilizar las armas nucleares. UN كما أشاروا إلى التزام جمهورية الصين الشعبية بموقفها المتمثل في ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.
    Afirmamos nuestra política de no ser los primeros en utilizar las armas nucleares y de no utilizarlas contra los Estados que no poseen ese tipo de armas. UN ونؤكد على سياستنا المتمثلة في عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة نووية.
    China ha adherido siempre a la política de no ser los primeros en utilizar las armas nucleares en cualquier momento o circunstancia; no participar en la carrera de armamentos nucleares, y no emplazar armas nucleares fuera de su territorio. UN وظلت الصين تتبع دائما سياسة عدم المبادرة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظروف؛ وعدم المشاركة في سباق التسلح النووي؛ وعدم نشر أسلحة نووية خارج أراضيها.
    Cuarto, los Estados que poseen armas nucleares deben abandonar sus políticas de disuasión nuclear basadas en ser los primeros en utilizar las armas nucleares y deben reducir el papel que desempeñan las armas nucleares en la seguridad nacional. UN رابعا، ينبغي للدول الحائزة على أسلحة نووية أن تتخلى عن سياسات الردع النووي القائمة على المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وأن تقلص دور هذه الأسلحة في الأمن القومي.
    Habida cuenta de la falta de progreso en la esfera del desarme nuclear o en la modificación de las políticas que autorizan ser los primeros en utilizar las armas nucleares, es imprescindible que los Estados poseedores de armas nucleares se hagan partes en los protocolos de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares. UN 38 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى عدم إحراز تقدُّم في مـجال نزع السلاح النووي والعودة إلى اتباع سياسات تسمح للدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تكون البادئة باستخدام تلك الأسلحة فإنه من الضروري أن تصبح تلك الدول أطرافا في البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Desde el mismo día en que tuvo posesión de las armas nucleares, China se ha comprometido a no ser el primero en utilizar las armas nucleares en ningún momento ni bajo ninguna circunstancia y se ha comprometido incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar las armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN ومنذ اليوم الأول لامتلاك الصين أسلحة نووية، تعهدت بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية في أي وقت أو في أي ظرف، وتعهدت دون قيد أو شرط بألا تستخدم أو تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير نووية غير حائزة لأسلحة نووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Redunda en interés de la propia supervivencia de la humanidad que nunca se vuelvan a utilizar las armas nucleares, bajo ninguna circunstancia. UN " ينبغي، من أجل بقاء البشرية ذاتها، ألا تُستخدم الأسلحة النووية أبداً مرة أخرى مهما تكن الظروف.
    China pide encarecidamente que se tomen las medidas para concluir cuanto antes una convención internacional de renuncia de los Estados a ser los primeros en utilizar las armas nucleares y un instrumento jurídico internacional que dé garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares y a las zonas libres de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de dichas armas. UN وتدعو الصين بقوة الى التبكير في عقد اتفاقية دولية بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية وكذلك صك قانوني دولي بشأن تأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية ضد استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد