3. Autoriza a la presencia residual de la UNAMSIL a utilizar todos los medios necesarios para llevar a cabo su mandato, en la medida de sus posibilidades y dentro de sus zonas de despliegue; | UN | 3 - يأذن للوجود المتبقي للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
3. Autoriza a la presencia residual de la UNAMSIL a utilizar todos los medios necesarios para llevar a cabo su mandato, en la medida de sus posibilidades y dentro de sus zonas de despliegue; | UN | 3 - يأذن للوجود المتبقي للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
29. Autoriza a la MINUSCA a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar su mandato, en la medida de sus capacidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | ٢٩ - يأذن لبعثة الأمم المتحدة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايتها، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها؛ |
La MINUSMA recibió el mandato de estabilizar los principales centros de población en apoyo de las autoridades de transición de Malí y fue autorizada a utilizar todos los medios necesarios para realizar algunas tareas de su mandato. | UN | وقد كُلفت البعثة المتكاملة بالعمل على تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية، وذلك دعما للسلطات الانتقالية في مالي، وأُذن لها باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ مهام معينة ضمن ولايتها. |
4. Decide que el mandato de la UNMISS sea el siguiente, y la autoriza a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar las tareas que se indican a continuación: | UN | 4 - يقرر أن تتمثل ولاية البعثة في تأدية المهام التالية، ويأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتأدية هذه المهام: |
12. Autoriza a la MINUSMA a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada, para cumplir su mandato; | UN | 12 - يأذن للبعثة المتكاملة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بمهمتها، وذلك في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها؛ |
Por consiguiente, le agradecería que hiciera las gestiones pertinentes para que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución en la que se encomiende a la fuerza de la Unión Europea un mandato apropiado y que incluya una disposición en que la autorice a utilizar todos los medios necesarios para cumplir ese mandato. | UN | لذا، أرجو أن يتخذ مجلس الأمن قرارا يُسند إلى قوة الاتحاد الأوروبي بموجبه ولاية مناسبة ويشتمل على حكم يأذن لها باستخدام جميع الوسائل اللازمة لإنجاز ولايتها. |
29. Autoriza a la MINUSCA a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar su mandato, en la medida de sus capacidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | ٢٩ - يأذن لبعثة الأمم المتحدة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايتها، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها؛ |
4. Decide que el mandato de la UNMISS sea el siguiente, y la autoriza a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar las tareas que se indican a continuación: | UN | 4 - يقرر أن تتمثل ولاية البعثة في تأدية المهام التالية، ويأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتأدية هذه المهام: |
12. Autoriza a la MINUSMA a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada, para cumplir su mandato; | UN | 12 - يأذن للبعثة المتكاملة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بمهمتها، وذلك في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها؛ |
8. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y dentro de sus zonas de despliegue, para cumplir su mandato; | UN | 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها؛ |
El Consejo de Seguridad confirma que las fuerzas francesas y la ONUCI están autorizadas a utilizar todos los medios necesarios para cumplir plenamente su mandato, de conformidad con la resolución 1528 (2004), de 27 de febrero de 2004. | UN | ' ' 5 - يؤكد مجلس الأمن أن القوات الفرنسية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يؤذن لها باستخدام جميع الوسائل اللازمة لاضطلاعها التام بولايتها وفقا لقراره 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004. |
8. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y dentro de sus zonas de despliegue, para cumplir su mandato; | UN | 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها؛ |
8. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de su capacidad y dentro de las zonas en que esté desplegada, para cumplir su mandato; | UN | 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
8. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de su capacidad y dentro de las zonas en que esté desplegada, para cumplir su mandato; | UN | 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
5. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios para cumplir su mandato, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
5. Autoriza a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios para cumplir su mandato, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛ |
Debe autorizar a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en colaboración con el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina, a utilizar todos los medios necesarios para defender y restablecer la soberanía, la independencia política, la integridad territorial y la unidad de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويجب عليه أن يأذن للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع حكومة البوسنة والهرسك، باستخدام جميع الوسائل الضرورية لدعم واستعادة سيادة جمهورية البوسنة والهرسك واستقلالها السياسي وسلامتها الاقليمية ووحدتها. |
El Consejo, teniendo en cuenta las amenazas específicas existentes en dicho país, autorizó a la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí a utilizar todos los medios necesarios para llevar a cabo su mandato, incluido para disuadir las amenazas y tomar medidas activas para prevenir el regreso de elementos armados a los principales centros de población. | UN | وبالنظر إلى التهديدات المحددة التي يشهدها ذلك البلد، أذن مجلس الأمن لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي باستخدام جميع الوسائل الضرورية للاضطلاع بولايتها، بما في ذلك ردع التهديدات واتخاذ خطوات نشطة لمنع عودة العناصر المسلحة إلى المراكز السكانية الرئيسية. |
5. Reitera que sigue autorizando a la ONUCI a utilizar todos los medios necesarios para cumplir su mandato, dentro de sus posibilidades y sus zonas de despliegue, de conformidad con las resoluciones 1933 (2010), 1962 (2010) y 2000 (2011); | UN | 5 - يكرر تأكيد مواصلة إذنه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تستخدم جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ ولايتها، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، عملا بالقرارات 1933 (2010) و 1962 (2010) و 2000 (2011)؛ |
5. Autoriza a la ONUB a utilizar todos los medios necesarios para el cumplimiento del siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas de despliegue de sus unidades armadas y en coordinación con los círculos humanitario y de desarrollo: | UN | 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن تستخدم جميع الوسائل اللازمة للنهوض، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها المسلحة، وبالتنسيق مع الجهات العاملة في المجال الإنساني والإنمائي، بالولاية التالية: |