Se hace un poco más difícil cuando solo tengo un pie en el suelo y cuando no utilizo mis manos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
Ésa es la primera razón. La segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. | TED | هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان |
Bets, utilizo nuestra vida todo el tiempo en el trabajo me pagan por eso. | Open Subtitles | بيتس, أستخدم حياتنا طوال الوقت في عملي إنهم يدفعون لي لأجل هذا |
Lo siento mamá. De todas maneras ya no utilizo la pistola. | Open Subtitles | أمي أنا آسف, إنه مسدس قديم وأنا لا أستخدمه الآن |
¿Cuál es el nombre de ese champú que utilizo que no me irrita los ojos? | Open Subtitles | ما اسم الشامبو الذي استخدمه والذي لا يجعل عيني تدمع؟ |
Acostumbró a notar una fuerte vibración de su karma cuando utilizo un lápiz amarillo pequeño, en serio. | Open Subtitles | أَحْس دائما بشعورِ ديبي القوي حينما أَستعملُ قلم رصاص أصفر إلى حدٍّ ما |
Yo utilizo, ahora, un proceso completamente nuevo. | TED | الآن انا استعمل طريقة جديدة كلياً |
utilizo esa palabra porque creo que el Sr. Cǒvić la utilizó tres veces. | UN | وإنني أستعمل هذه اللفظة لأنـنـي أعتقد أن السيد كوفيتش استخدمها ثلاث مرات. |
Ahora, utilizo mi posición para difundir un importante mensaje de aceptación. | TED | وأنا الآن أستغل منصتي لنشر أهمية ثقافة قبول الآخر. |
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación. | UN | وأود أن أؤكد أنني لا أستخدم كلمة التعاون كناية عن التمويل. |
Como muchas de mis ideas, y muchas de las herramientas que utilizo, la encontré en el jardín. Soy un jardinero dedicado, | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
utilizo un objeto que no se come. Por ahora, un soldadito de plomo. | Open Subtitles | استخدم شيئا لا يستطيع أكله أستخدم دمية جندي |
La mía es una batalla diferente. utilizo otras armas. | Open Subtitles | إنني أحارب في معركة مختلفة أستخدم أسلحة مختلفة |
Dicen que es porque utilizo mis sensores naturales de varias formas. | Open Subtitles | يقولون أن السبب هوأنى أستخدم العديد من الحواس بشكل مختلف |
¿Crees que utilizo mi cargo? - ¡Sí! | Open Subtitles | هل تقترح أنني أستخدم رتبتي في مسألة شخصية ؟ |
Este icono en el centro. utilizo el mismo programa. | Open Subtitles | إنه أيقونة في منتصف سطح المكتب أنا أستخدم نفس البرنامج |
utilizo un programa digital de realce para llenar los espacios hechos por la bala al pasar por el hueso. | Open Subtitles | أنا أستخدم برنامج تعزيز رقمي لملأ العلامات المفقودة التي عملتها الرصاصة عندما اخترقت العظم |
El término que utilizo en el libro, lo he denominado el truco ego. | TED | إن المصطلح الذي أستخدمه في كتابي هو "خدعة الذات." |
Que no solo lo menciono, sinó que lo utilizo. | Open Subtitles | يظهر بأني لست فقط بل انني استخدمه |
Esto no me divierte nada. Esto de la piratería lo utilizo... para escribir un libro, no para ponerme... en peligro físico. | Open Subtitles | أَعْني ، أَستعملُ هذه المادةِ القرصانية لكِتابَة كتاب أكثر رواجاً |
Yo utilizo harina con mucho gluten para la textura y una buena masticación. | Open Subtitles | انى استعمل طحين عالى الجوده من أجل القوام |
Si utilizo mi poder para que vean lo enfadado que estoy, me darán más dinero. | Open Subtitles | إذا لم أقدر أن أستعمل قدرتى على التمثيل بأننى حزين فلتعطنى إذاً المزيد من الأموال |
A los hombres les utilizo, sólo eso. | Open Subtitles | أنا أستغل الرجال, هذا كل شيء هذا كل ما في الموضوع |
La utilizo para montones de cosas. | Open Subtitles | أنا استخدمها فى الكثير من الأعمال اشعل بها وأغير المحطات |
Lo utilizo también porque el idioma es cultura, historia y memoria. | UN | وأنا أستخدمها أيضا، لأن اللغة ثقافة وتاريخ وذاكرة. |
Pero lo que sí tengo son mis habilidades de detective y mi instinto y una y otra vez, no las utilizo porque todos ustedes siempre me dicen que todo va a estar bien. | Open Subtitles | لكنني أملك مهاراتي كمحقق وغرائزي ومرارا وتكرار لا أستخدمهم لأنكم جميعا تخبروني أن كل شيء سيكون بخير |