Quince sitios (véanse el cuadro 2 y la figura 1) donde se obtuvieron muestras de agua, sedimento y biota | UN | ٢٧-٤١ خمسة عشر موقعا )انظر الجدول ٢ والشكل ١( أخذت منها عينات للمياه والرسابات والكائنات الحية |
véanse el cuadro 1 y el anexo I. Cerca del 49% de esta cantidad se basa en los criterios estándar utilizados para el cálculo de costos y en los costos que figuran en el manual de criterios estándar mientras que el 51% se refiere a los costos propios de la Misión. | UN | انظر الجدول ١ والمرفق اﻷول. ويستند نحو ٤٩ في المائة من هذا المبلغ الى نسبة التكاليف القياسية والتكلفة القياسية الواردة في الدليل الخاص بهما، بينما يغطي ٥١ في المائة التكاليف الخاصة بالبعثة. |
45. La deuda externa de América Latina y el Caribe creció en 19.000 millones de dólares en 1993, alcanzado la cifra de 487.000 millones al final del año (véanse el cuadro 11 y el gráfico). | UN | ٥٤ - ازداد الدين الخارجي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بمقدار ٩١ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، حيث بلغ ٧٨٤ بليون دولار بحلول نهاية العام )انظر الجدول ١١ والشكل(. |
24-39 Dieciséis predios (véanse el cuadro 2 y el mapa 1) donde se tomaron muestras de agua, sedimento y biota | UN | ٢٤ - ٣٩ - ١٦ موقعا )انظر الجدول ٢ والشكل ١( حيـث أخذت عينات المياه والرواسب والنباتات والحيوانات |
véanse el cuadro 12 y el párrafo 1.72, donde figura información adicional sobre el programa de educación del Organismo. | UN | وينبغي الرجوع إلى الجدول 12 والفقرة 1-72 للاطلاع على مزيد من التفاصيل حول برنامج التعليم الذي تضطلع به الوكالة. |
A. Estimaciones iniciales para 2000 (véanse el cuadro II.1; y los párrafos 24 a 38) | UN | ألف- التقديرات الأولية لعام 2000 (انظر الجدول الثاني-1؛ الفقرات 24-38). |
El costo total promedio por experto fue de 3.502 dólares por reunión de tres días (véanse el cuadro 1 y el gráfico 1). | UN | وبلغ متوسط الكلفة الإجمالية عن كل خبير 502 3 من الدولارات عن اجتماع مدته ثلاثة أيام (انظر الجدول 1 والرسم البياني 1). |
30. Se han producido algunos cambios en la distribución geográfica de las actividades (véanse el cuadro 4 y el gráfico 4). | UN | 30- وقد أجريت بعض التغييرات في نمط التوزيع الجغرافي للأنشطة (انظر الجدول 4 والرسم البياني 4). |
Los resultados del examen se recogen en la distribución de puestos que figura en el presupuesto actual (véanse el cuadro I.9 y los párrafos 58 a 60). | UN | وتظهر نتائج هذا الاستعراض في توزيع الوظائف في الميزانية الحالية (انظر الجدول الأول - 9 والفقرات 58-60). |
En las 15 misiones en activo gestionadas durante el ejercicio económico 2005/2006 (véanse el cuadro II.8 y el gráfico II.5) los gastos operacionales totales durante el ejercicio económico ascendieron a 1.700 millones de dólares. | UN | 71 -في البعثات العاملة الخمس عشرة التي جرت إدارتها خلال السنة المالية 2005/2006 (انظر الجدول الثاني-8 والشكل الثاني-5) بلغ مجموع النفقات التشغيلية المتكبدة خلال السنة المالية 1.7 بليون دولار. |
Esta disminución iba del 22% en el África central al 59% en los países industrializados de Europa occidental y América del Norte (véanse el cuadro 10 y el anexo III)5. | UN | وقد تراوح نطاق هذا الهبوط بين ٢٢ في المائة في وسط افريقيا و ٥٩ في المائة في البلدان الصناعية في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية )انظر الجدول ١٠ والمرفق الثالث)٥(. |
En los proyectos del sector forestal se trata de facilitar el uso de la tierra sostenible, mejorar el aprovechamiento del suelo y la ordenación forestal, crear zonas protegidas y aumentar la forestación (véanse el cuadro 6 y el recuadro 2). | UN | وتهدف المشاريع في قطاع الحراجة إلى تيسير استخدام اﻷرض بصورة مستدامة، وتحسين التربة، وإدارة الغابات، وإنشاء مناطق محمية، وزيادة التشجير )انظر الجدول ٦ واﻹطار ٢(. |
La parte de gastos financiados con participación de los gobiernos correspondiente al resto de países de la región de América Latina y el Caribe aumentó del 20% en 1996 al 24% en 1998 (véanse el cuadro 7 y el gráfico 8). | UN | وارتفعت حصة بقية بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نفقات تقاسم التكاليف من ٢٠ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٢٤ في المائة في عام ١٩٩٨ )انظر الجدول ٧ والشكل ٨(. |
Se invirtieron aproximadamente 49 millones de dólares en relación con las elecciones de Indonesia, lo que explica el drástico aumento de los gastos a 75 millones de dólares en 1999 (véanse el cuadro 8 y el gráfico 12) Cuadro 8 | UN | وأنفق على الانتخابات في إندونيسيا مبلغ يقارب 49 مليون دولار كان السبب في زيادة النفقات زيادة كبيرة إلى 75 مليون دولار في عام 1999 (انظر الجدول 8 والشكل 12). |
De hecho, varias organizaciones, como la OMC, el Alto Consejo del Diamante y la Oficina de Estadísticas de Bélgica, han calculado datos de importaciones de algunos productos que apoyan la tesis de que Rwanda ha exportado diamantes (véanse el cuadro 5 y el gráfico 5). | UN | فمنظمات مثل منظمة التجارة العالمية، والمجلس الأعلي للماس، وإحصاءات بلجيكا، حُلِّلت بيانات استيراد سلع مختارة وتؤيد هذه التقارير الدليل الذي يثبت أن رواندا كانت تصدر الماس (انظر الجدول 5). |
En base a la información suministrada por las Partes, es posible hacer una evaluación inicial del apoyo bilateral por sectores de las Partes del anexo II durante el período comprendido entre 1997 y 1999 (véanse el cuadro 15 y el gráfico 24). | UN | ومن الممكن، استناداً إلى المعلومات الواردة من الأطراف، إجراء تقدير أولي للدعم الثنائي المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني حسب القطاعات على مدى الفترة ما بين سنتي 1997 و1999 (انظر الجدول 15 والشكل 24). |
Esta abundante información (véanse el cuadro siguiente y la figura VIII), combinada con la simulación de los fenómenos físicos, puede servir para estimar la magnitud de las ondas de choque y el campo magnético " bloqueado " en la eyección de masa coronaria interplanetaria. | UN | وهذه الثروة من المعلومات (انظر الجدول أدناه)، مقترنة بمحاكاة الظواهر الفيزيائية، يمكن استخدامها لتقدير حجم الصدمة والمجال المغنطيسي " المجمَّد " في اللفظ الكتلي الإكليلي في ما بين الكواكب. |
Las tasas de alfabetización presentan variaciones manifiestas entre las regiones, y las más bajas se registran en las provincias Oriental y Noroccidental incluso en 1990 (véanse el cuadro 15 y el gráfico 5). | UN | ويبدو التفاوت واضحاً بين الأقاليم في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة، وتسجل المقاطعتان الشرقية والشمالية - الغربية أدنى المستويات، حتى في عام 1990 (انظر الجدول 15 والشكل 5). |
32. Se han registrado ligeros cambios en la distribución geográfica de las actividades (véanse el cuadro 3 y el gráfico 4) destinados específicamente a una región o a un país. | UN | 32- شهدت الأنشطة تغيرات طفيفة في نمط التوزيع الجغرافي (انظر الجدول 3 والرسم البياني 4)، وهي الأنشطة المصممة خصيصاً لمنطقة ما أو لبلد محدد. |
Otros 13.361 (el 36,5%) son funcionarios locales en misiones sobre el terreno administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (véanse el cuadro 1 y el gráfico II) y 2.130 (el 5,8%) en los dos tribunales internacionales. | UN | ويعمل 361 13 موظفا محليا (36.5 في المائة) في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام (انظر الجدول 1 والشكل الثاني)، ويعمل 130 2 موظفا في المحكمتين الدوليتين (5.8 في المائة). |
véanse el cuadro 13 y el párrafo 1.99, donde figura información adicional sobre el programa de salud del Organismo. | UN | وينبغي الرجوع إلى الجدول 13 والفقرة 1-99 للاطلاع على مزيد من التفاصيل حول برنامج الصحة الذي تضطلع به الوكالة. |