El gasto corriente constituyó el 87,4% de la media del total (véase cuadro 6). | UN | واستحوذت النفقات الجارية على 87.4 في المائة في المتوسط من هذا الإنفاق. انظر الجدول 6. |
Cartas de acuerdob 2008-2009 (véase cuadro 4) | UN | خطابات الاتفاق(ب) 2008-2009 (انظر الجدول 4) |
41. En algunos casos, las organizaciones adoptan un criterio mixto y solo llevan a cabo una personalización limitada del sistema (véase cuadro 1). | UN | 41- ومن ثم تلجأ المنظمات في بعض الحالات إلى نهج مختلط وتكتفي بإدخال تكييفات محدودة على النظام (انظر الجدول 1). |
En 31 de esos informes, las denuncias fueron corroboradas, mientras que en 51 casos las denuncias carecían de fundamento (véase cuadro 3). | UN | وفي 31 تقريرا من هذه التقارير، توافرت أدلة تُثبت الادعاءات، بينما لم تتوافر في 51 منها (انظر الجدول 3). |
c) Elaborar proyectos de formatos para la presentación de informes con arreglo a los requisitos del Convenio (véase cuadro 3 infra)2. | UN | (ب) وضع مشاريع نماذج للإبلاغ عملاً بمتطلبات الاتفاقية (أنظر الجدول 3 أدناه).(2) |
41. En algunos casos, las organizaciones adoptan un criterio mixto y solo llevan a cabo una personalización limitada del sistema (véase cuadro 1). | UN | 41- ومن ثم تلجأ المنظمات في بعض الحالات إلى نهج مختلط وتكتفي بإدخال تكييفات محدودة على النظام (انظر الجدول 1). |
Además, las aportaciones financieras de los Estados miembros previstas siguen siendo muy escasas (véase cuadro 2). | UN | وعلى جانب آخر، تنم التوقعات عن استمرار ضآلة قيمة الاشتراكات المالية المحصلة من الدول اﻷعضاء )انظر الجدول ٢(. |
Se observa que el monto calculado para 1993 se estima en el porcentaje ya señalado, pues no se tienen informes del Ministerio de Hacienda sobre sus proyecciones de ingresos corrientes para el próximo año (véase cuadro 5). | UN | وهذه نسبة تقديرية ﻷنه لم ترد تقارير من وزارة المالية عن إسقاط الدخل الجاري للسنة المقبلة )انظر الجدول المرفق(. |
250. Desde 1979 el presupuesto del órgano judicial ha estado orientado principalmente a gastos de funcionamiento, a tal grado que en algunos años, desde 1984 a 1990, no ha existido realmente presupuesto de inversión (véase cuadro 5). | UN | ٠٥٢- ومنذ ٩٧٩١ تم توجيه ميزانية القضاء بصفة أساسية الى تكاليف التشغيل مباشرة، الى درجة أنه في بعض السنوات منذ ٤٨٩١ الى ٠٩٩١ لم يحدث استثمار فعلي )انظر الجدول ٥(. المرفقات* |
Fuente: véase cuadro 31. | UN | المصدر: انظر الجدول ١٣. |
Esa conclusión también la confirman los últimos datos del Banco Mundial (véase cuadro). | UN | وأكدت أحدث بيانات البنك الدولي هذه النتيجة أيضا (انظر الجدول). |
Habida cuenta del cambio de la metodología entre la evaluación actual y las anteriores, sólo fue posible realizar una comparación parcial de los resultados actuales con los obtenidos en los años anteriores (véase cuadro 1). | UN | 13 - وفي ضوء تغير المنهجية المتبعة في التقييمات الحالية والسابقة لم يتيسر سوى مقارنة جزئية بين النتائج الحالية والنتائج التي تم الحصول عليها في سنوات سابقة (انظر الجدول 1). |
A principios de abril de 2002, los ingresos se cifraban en 399,8 millones de dólares (véase cuadro 2). | UN | وفي أوائل نيسان /أبريل 2002، بلغت الإيرادات 399.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر الجدول 2). |
108. Se siguieron una amplia gama de modelos y opiniones de expertos al analizar las repercusiones en los distintos sectores (véase cuadro 8). | UN | 108- استُخدمت مجموعة واسعة النطاق من النماذج وكذلك رأي الخبراء في تحليل الآثار في قطاعات مختلفة (انظر الجدول 8). |
La industria maderera de Liberia ha crecido enormemente desde 1996 (véase cuadro 2). | UN | 37 - نمت صناعة الأخشاب الليبرية نموا مثيرا منذ عام 1996 (انظر الجدول 2). |
Según la cifra provisional en 2002 la asistencia aumentó a 3.000 millones de dólares (véase cuadro 1). | UN | ويبين رقم عام 2002 المؤقت زيادة إلى 3 بليون دولار (انظر الجدول). |
Alrededor de 3 millones de dólares correspondían a pérdidas o al despilfarro de recursos (véase cuadro 1). | UN | وحُدِّد مبلغ يناهز 3 ملايين دولار كقيمة للموارد المبددة أو المفقودة (انظر الجدول 1). |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones de derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales (véase cuadro 1, parte I A): 1 misión política | UN | مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين (انظر الجدول 1، الجزء أولا ألف): |
La carrera diplomática, la carrera de oficiales de cancillería y la de auxiliares de cancillería constituyen el " servicio exterior brasileño " (véase cuadro infra). | UN | وتتشكل وزارة الخارجية البرازيلية من أعضاء السلك الدبلوماسي، والموظفين، والمساعدين (انظر الجدول أدناه). |
b) Apoyar los centros nacionales de coordinación del Convenio (véase cuadro 7 infra)4 | UN | (ب) مساندة جهات الاتصال الوطنية للاتفاقية (أنظر الجدول 7 أدناه)(4) |
Mantener el mecanismo de intercambio de información existente sobre contaminantes orgánicos persistentes (véase cuadro 10 infra)8. | UN | إنشاء والحفاظ على آلية مركز لتبادل المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة (أنظر الجدول 10 أدناه).(8) |