Para mayor información sobre estas causas, véase el anexo I del presente informe. | UN | وللإطلاع على مزيد من تفاصيل هذه القضايا، انظر المرفق الأول لهذا التقرير. |
Se proporcionó a la Comisión un informe provisional sobre los gastos para 2000, al 1° de noviembre de 2000 (véase el anexo I del presente informe). | UN | 16 - وقُدم للجنة تقرير مؤقت عن النفقات لعام 2000، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
A su solicitud, se suministró a la Comisión un desglose de los gastos (véase el anexo I del presente informe). | UN | وبناء على طلب اللجنة، قدم إليها توزيع لهذه التكاليف (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva un organigrama en el que se mostraba la plantilla propuesta (véase el anexo I del presente documento). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة). |
Para el texto aprobado, véase el anexo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |
Al 31 de octubre de 2001 había 245 oficiales desplegados (véase el anexo I del presente informe). | UN | وعدد الضباط المنشورين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بلغ 245 ضابطا (انظر المرفق الأول بهذا التقرير). |
Como resultado, el Grupo ha solicitado a los gobiernos correspondientes que lleven a cabo la investigación (véase el anexo I del presente informe). | UN | ونتيجة لذلك، طلب الفريق من حكومات هذه الشركات إجراء تحريات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Por tanto, el Grupo no hace ningún comentario sobre ellas y se limita a enumerarlas en la categoría V (véase el anexo I del presente informe). | UN | وبالتالي، لن يعلق الفريق على تلك الأطراف عدا أن يورد أسماءها في الفئة الخامسة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
La Junta aprobó el programa provisional contenido en el documento TD/B/EX(34)/1 (véase el anexo I del presente capítulo). | UN | 42 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(34)/1 (انظر المرفق الأول لهذا الفصل). |
La Junta aprobó el programa provisional contenido en el documento TD/B/EX(35)/1 (véase el anexo I del presente capítulo). | UN | 17 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(35)/1. (انظر المرفق الأول لهذا الفصل). |
10. En la misma sesión, el Comité aprobó la organización de los trabajos que figuraba como anexo del programa provisional (véase el anexo I del presente documento). | UN | 10- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم عملها المرفق بمشروع جدول الأعمال (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
El mandato de la misión fue aprobado posteriormente por el Consejo (véase el anexo I del presente informe). | UN | وبعد ذلك أقر مجلس الأمن اختصاصات البعثة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
El auditor certificó que el superávit de caja del ejercicio económico 2007-2008 ascendía a 2.121.150 euros al 31 de diciembre de 2009 (véase el anexo I del presente informe). | UN | وصدّق المراجع على أن الفائض النقدي عن الفترة المالية 2007-2008 بلغ 150 121 2 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
La distribución de esos puestos se expone en el organigrama que figura en el informe de la Directora Ejecutiva (véase el anexo I del presente informe). | UN | أما توزيع هذه الوظائف فهو معروض في المخطط التنظيمي الوارد في تقرير المدير التنفيذي (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
a Estimaciones al 31 de marzo de 2012 (véase el anexo I del presente informe). | UN | (أ) تقديرات في 31 آذار/مارس 2012 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
La Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta, han adoptado criterios para la selección de beneficiarios (véase el anexo I del presente informe). | UN | 8 - اعتمدت الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام، بناء على توصيات من المجلس، معايير انتقاء المستفيدين (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
12 véase el anexo I del presente informe. | UN | (12) انظر المرفق الأول لهذا التقرير. |
Para el año 2000, previa solicitud de la Comisión, ésta fue informada de que los gastos previstos en concepto de asistencia letrada ascenderían a 12.354.100 dólares (véase el anexo I del presente informe). | UN | وبالنسبة لعام 2000، أبلغت اللجنة بناء على طلبها، بأن النفقات المسقطة لمحامي الدفاع ستبلغ 100 354 12 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Para el año 2000, los gastos previstos en concepto de servicios por contrata ascienden a 17.826.700 dólares, lo que representa un posible ahorro de 840.000 dólares respecto de la consignación de 18.666.700 dólares (véase el anexo I del presente informe). | UN | وفيما يتعلق بعام 2000، تبلغ النفقات المسقطة تحت بند الخدمات التعاقدية 700 826 17 دولار، تمثل وفورات محتملة تبلغ 000 840 دولار، مقارنة بالاعتماد البالـغ 700 660 18 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
En respuesta a una pregunta de la Comisión, se le informó de que se prevé que de esa suma quedará al final de año un saldo no utilizado de 275.577 dólares (véase el anexo I del presente documento). | UN | وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأنه يتوقع أن يتبقى من هذا المبلغ رصيد غير مستخدم قدره 577 275 دولارا في نهاية السنة (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة). |
A instancia de la Comisión, se le facilitó información sobre los gastos reales y estimaciones más recientes disponibles para el bienio 2006-2007 (véase el anexo I del presente documento). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بمعلومات عن أحدث ما هو متاح بشأن النفقات الفعلية والمتوقعة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة). |
Para el texto aprobado, véase el anexo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على النص، انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |
La Comisión observa que los gastos de viaje previstos para 2000 ascienden a 1.761.000 dólares, lo que representa una disminución estimada de 366.600 dólares (véase el anexo I del presente informe). | UN | وتلاحظ اللجنة أن نفقات السفر المسقطة لعام 2000 تبلغ 000 761 1 دولار تمثل نفقات مسقطة بأقل مما يلزم بمبلغ 600 366 دولار (انظر المرفق الأول بهذا التقرير). |