ويكيبيديا

    "véase el apéndice iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انظر التذييل الرابع
        
    14. En la misma sesión, el Comité aprobó el informe del Grupo de Trabajo II (véase el apéndice IV). UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تقرير الفريق العامل الثاني )انظر التذييل الرابع(.
    La transacción se realizó " en el marco de las relaciones privilegiadas " (véase el apéndice IV). UN وأجريت هذه المعاملة " في إطار العلاقات الممتازة " )انظر التذييل الرابع(.
    véase el apéndice IV. UN انظر التذييل الرابع.
    Con arreglo al proyecto de acuerdo (véase el apéndice IV) se proporcionarían en cambio a Croacia rutas y ferrocarriles designados de la parte norte a la parte sur de su territorio a través del territorio de Bosnia y Herzegovina. UN كما سيزود مشروع الاتفاق )انظر التذييل الرابع( كرواتيا بدوره بطرق برية وسكك حديدية محددة من شمال أراضيها إلى جنوبها عبر أراضي البوسنة والهرسك.
    En la octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité aprobó un proyecto de programa provisional para su octavo período de sesiones (véase el apéndice IV). UN ٤٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، وافقت اللجنة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة )انظر التذييل الرابع(.
    28. En su 12ª sesión, celebrada el 18 de enero, el Comité aprobó el proyecto de programa provisional de su séptimo período de sesiones (véase el apéndice IV). UN ٨٢ - وافقت اللجنة في جلستها ٢١، المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير، على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة )انظر التذييل الرابع(.
    Bien cabe calificar éstas de mayorías abrumadoras (véase el apéndice IV de las observaciones escritas presentadas por Malasia). UN ومن الواضح أن من الممكن وصف هذه اﻷغلبيات بأنها أغلبيات ساحقة )انظر التذييل الرابع للتعليقات التحريرية المقدمة من ماليزيا(.
    Asimismo, los representantes de Suecia y Suiza en la Comisión de las Naciones Neutrales protestaron, en carta de fecha 2 de marzo de 1995 dirigida al representante del Ejército Popular de Corea (véase el apéndice IV), contra el acto unilateral de ese ejército en violación del Acuerdo de Armisticio. UN وبالمثل، فقد احتج العضوان السويسري والسويدي في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة على العمل الذي قام به الجيش الشعبي الكوري من طرف واحد ضد اتفاق الهدنة في رسالة موجهة إلى ممثل الجيش الشعبي الكوري، مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٥ )انظر التذييل الرابع(.
    También en la misma sesión, el Presidente dio lectura a un mensaje del Sr. Theo Ben - Gurirab (Namibia), Presidente de la Asamblea General (véase el apéndice IV del presente informe). UN 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا رئيس اللجنة الخاصة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة، السيد ثيو بن - غوريراب (ناميبيا)، (انظر التذييل الرابع لهذا التقرير).
    También en la misma sesión, el Presidente dio lectura a un mensaje del Sr. Theo Ben - Gurirab (Namibia), Presidente de la Asamblea General (véase el apéndice IV del presente informe). UN 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا رئيس اللجنة الخاصة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة، السيد ثيو بن - غوريراب (ناميبيا)، (انظر التذييل الرابع لهذا التقرير).
    A este respecto, la Conferencia Europea señala a la atención la Recomendación de política general Nº 5 de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia sobre la lucha contra la intolerancia y la discriminación para con los musulmanes (véase el apéndice IV). UN وفي هذا الصدد، يسترعي المؤتمر الأوروبي الانتباه إلى التوصية رقم 5 للسياسة العامة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب بشأن مكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين (انظر التذييل الرابع).
    Se pidió al Sr. Copithorne que, con la ayuda de voluntarios que él escogiera, confeccionara una lista de cuestiones y quejas para presentarlas a la Sección Administrativa y discutirlas con la Secretaría (véase el apéndice IV). UN وطلبوا إلى السيد كوبيتورن، مع من يختارهم من متطوعين، وضع قائمة بالمسائل والتظلمات لتقديمها إلى الوحدة الإدارية ومناقشتها مع الأمانة (انظر التذييل الرابع).
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un cuadro con explicaciones más detalladas sobre el despliegue de aeronaves durante ese período (véase el apéndice IV infra). UN وزُودت اللجنة بناء على طلبها بجدول يتضمن مزيدا من الإيضاحات المفصلة عن الطائرات المستعملة خلال هذه الفترة (انظر التذييل الرابع أدناه).
    En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    En la misma sesión, el Sr. Harumi Sakaguchi, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Port Moresby (Papua Nueva Guinea) dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قام هورامي ساكاغوشي الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بورت مورسبي ببابوا غينيا الجديدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، تلت ماريا مالدانادو، رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار، إدارة الشؤون السياسية، الأمانة العامة للأمم المتحدة، رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    En la misma sesión, Delano Frank Bart, Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas hizo uso de la palabra y a continuación el Presidente formuló las observaciones finales (véase el apéndice IV). UN 20 - وفي الجلسة نفسها، تكلم أمام الحلقـــة الدراسيـة ديلانو فرانك بارت، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفيس لدى الأمم المتحدة، وأدلى الرئيس بعد ذلك بملاحظات ختامية (انظر التذييل الرابع).
    10. El 14 de enero, la Comisión envió a las autoridades iraquíes una segunda nota (véase el apéndice IV) y nuevas notificaciones de sus vuelos. UN ١٠ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير سلمت اللجنة مذكرة ثانية )انظر التذييل الرابع( إلى السلطات العراقية مع إخطارات جديدة برحلاتها الجوية .
    " En el apartado e) del artículo 11-208.1 se definen los bienes que generan ingresos como `aquellos bienes cuya finalidad es proporcionar un ingreso derivado del bien mismo ' . El Decreto que prohíbe el alquiler del espacio para oficinas, al que se hace referencia en su carta, impide la consideración del bien correspondiente como bien que genera ingresos. " (véase el apéndice IV) UN " إن الفقرة الفرعية (هـ) من القسم (11-208-1) تحدد الدخل المتحصل من الملكية بأنه `تلك الأملاك المخصصة لغرض تأمين دخل منها ' وإن الأمر الرئاسي، وقد منع تأجير المكاتب (بالمبنى) الواردة برسالتكم، يستبعد اعتبار هذه الأملاك بمثابة ملكية تدر دخلا (انظر التذييل الرابع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد