En la casilla " Objetivo de la visita " , el Coronel Bagosora escribió: " Vendedor " (véase el apéndice VI). | UN | وتحت بند " القصد من الزيارة " ، كتب العقيد باغوسورا كلمة: " بائع " )انظر التذييل السادس(. |
En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que expresaban su reconocimiento al Gobierno y pueblo de Santa Lucía (véase el apéndice VI). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، اتخذ المشتركون دون تصويت قرارا يعرب عن تقديرهم لسانت لوسيا، حكومة وشعبا )انظر التذييل السادس(. |
En la misma sesión los participantes aprobaron una resolución en que expresaban su agradecimiento al Gobierno y pueblo de Santa Lucía (véase el apéndice VI). | UN | ٣٩ - وفي الجلسة نفسها، اتخذ المشاركون قرارا يعرب عن التقدير لحكومة سانت لوسيا وشعبها )انظر التذييل السادس(. |
En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que expresaban su reconocimiento al Gobierno y pueblo de Santa Lucía (véase el apéndice VI). | UN | 20 - وفي الجلسة ذاتها، اتخذ المشتركون دون تصويت قرارا يعرب عن تقديرهم لسانت لوسيا، حكومة وشعبا (انظر التذييل السادس). |
En la misma sesión los participantes aprobaron una resolución en que expresaban su agradecimiento al Gobierno y pueblo de Santa Lucía (véase el apéndice VI). | UN | 39 - وفي الجلسة نفسها، اتخذ المشاركون قرارا يعرب عن التقدير لحكومة سانت لوسيا وشعبها (انظر التذييل السادس). |
En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que expresaban su reconocimiento al Gobierno y pueblo de Fiji (véase el apéndice VI). | UN | 23 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشتركون بالتزكية قرارا يتضمن الإعراب عن التقدير لحكومة وشعب فيجي (انظر التذييل السادس). |
Este hecho queda confirmado por la falta de datos sustantivos en los informes de los Estados (véase el apéndice VI). | UN | وقد تأكدت هذه الحقيقة بغياب المعلومات الفنية من تقارير الدول (انظر التذييل السادس). |
En la sexta sesión, celebrada el 18 de mayo, el Seminario escuchó una declaración del Sr. Witten Philippo, Ministro de Justicia y Ministro interino de Relaciones Exteriores y Comercio de las Islas Marshall (véase el apéndice VI del presente informe). | UN | 20 - واستمعت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو، إلى بيان أدلى به ويتين فيليبو، وزير العدل ووزير الخارجية والتجارة بالنيابة لجزر مارشال (انظر التذييل السادس لهذا التقرير). |
En la sexta sesión, celebrada el 18 de mayo, el Seminario escuchó una declaración del Sr. Witten Philippo, Ministro de Justicia y Ministro interino de Relaciones Exteriores y Comercio de las Islas Marshall (véase el apéndice VI del presente informe). | UN | 20 - واستمعت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو، إلى بيان أدلى به ويتين فيليبو، وزير العدل ووزير الخارجية والتجارة بالنيابة لجزر مارشال (انظر التذييل السادس لهذا التقرير). |
En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que expresaban su reconocimiento al Gobierno y pueblo de Papua Nueva Guinea (véase el apéndice VI). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بالتزكية قرارا يتضمن الإعراب عن التقدير لبابوا غينيا الجديدة، حكومة وشعباً (انظر التذييل السادس). |
Asimismo en la sexta sesión, los participantes aprobaron una resolución en la que manifestaban su reconocimiento al Gobierno y al pueblo de Papua Nueva Guinea (véase el apéndice VI). | UN | 40 - وفي الجلسة السادسة أيضا، اتخذ المشاركون قرارا يعربون فيه عن التقدير لبابوا غينيا الجديدة، حكومة وشعباً (انظر التذييل السادس). الحواشي |
En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en la que expresaban su reconocimiento al Gobierno y al pueblo de San Vicente y las Granadinas (véase el apéndice VI). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وشعبها (انظر التذييل السادس). |
Asimismo en la sexta sesión, los participantes aprobaron una resolución en la que manifestaban su reconocimiento al Gobierno y al pueblo de San Vicente y las Granadinas (véase el apéndice VI). | UN | 39 - وفي الجلسة السادسة أيضا، اتخذ المشاركون قرارا يعربون فيه عن التقدير لسانت فنسنت وجزر غرينادين، حكومة وشعباً (انظر التذييل السادس). |
De conformidad con el programa de la cuarta reunión del Grupo de Expertos (véase el apéndice VI infra), la labor de la reunión se centró en tres cuestiones prioritarias, a saber: | UN | ووفقاً لجدول أعمال الاجتماع الرابع لفريق الخبراء (انظر التذييل السادس أدناه)، ركزت أعمال الاجتماع على ثلاث مسائل تحظى بالأولية وهي: |
En el caso de los equipos de computadoras con baterías, estas deberán ponerse a prueba para determinar si pueden retener una carga apropiada (véase el apéndice VI). | UN | وفيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية ذات البطاريات، ينبغي أن يكون قد تم اختبار البطاريات لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس). |
Si la batería ha sido puesta a prueba como se describe en las directrices de PACE para determinar si puede tener una carga adecuada y ha superado la prueba (véase el apéndice VI), entonces se considerará una mercancía y no un desecho. | UN | (3) إذا كان قد تم اختبار بطارية، على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية، لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة، واجتازت الاختبار (انظر التذييل السادس)، فعندئذ تعتبر سلعة وليست نفايات. |
El Secretario General señala también que la definición de las expresiones " actos hostiles " y " abandono forzado " , formuladas por los Grupos de Trabajo (véase el apéndice VI del informe del Grupo de Trabajo de la fase III (A/C.5/49/70)), son demasiado amplias. Por lo tanto, la definición de esos términos debería revisarse a fin de restringir su aplicación. | UN | ٣٦ - ويلاحظ اﻷمين العام كذلك أن مصطلحي " عمل عدائي " و " تَخَل قسري " قد عرفهما الفريقان العاملان تعريفا شديد الاتساع )انظر التذييل السادس لتقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة )A/C.5/49/70(( وبالتالي، ينبغي إعادة النظر في تعريف المصطلحين لتضييق نطاق تطبيقها. |
Aunque en la respuesta de la Comisión, recogida en su carta de fecha 28 de agosto de 1986, se reconocían los hechos que impedían a la Misión alquilar las siete plantas, se alegaba como pretexto que las disposiciones de la ley no permiten la exención y, por tanto, concluía que debía denegarse la solicitud (véase el apéndice VI). | UN | ومع أن رد اللجنة برسالتها المؤرخة في 28/8/1986، أقر بالوقائع التي منعت البعثة من تأجير الأدوار السبعة، إلا أنه انتهى إلى التعلل بأن نصوص القانون لا تسمح بالإعفاء، ومن ثم خلص إلى رفض الطلب (انظر التذييل السادس). |
Con el fin de determinar si una batería deberá considerarse apta o no para su reutilización, lo que determinaría si se la clasifica como desecho, deberá ponerse a prueba en la forma descrita en las directrices de PACE para saber si puede tener una determinada carga (véase el apéndice VI). | UN | توصيات وإيضاحات إضافية (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس). |
La nota fue acompañada por la carta del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial al Presidente del Consejo de Seguridad (véase el apéndice VI), en la que se decía que la respuesta del Iraq constituía un rechazo de las notificaciones de la Comisión, habida cuenta de que el Iraq no reconocía la responsabilidad que le incumbía de garantizar la seguridad y protección del personal de la Comisión. | UN | وأرفقت المذكرة برسالة الرئيس التنفيذي إلى رئيس مجلس اﻷمن )انظر التذييل السادس( التي يبلغه فيها بأن الرد العراقي شكل رفضا من جانب العراق ﻹخطارات اللجنة ﻷنه يلغي التزامات العراق بضمان أمن وسلامة موظفي اللجنة . |