Para obtener más información sobre las publicaciones de la Corte, véase el capítulo VII infra. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
Para obtener más información sobre las publicaciones de la Corte, véase el capítulo VII infra. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
Respecto al Programa de Protección Especial, a cargo del Ministerio del Interior, véase el capítulo VII.D. | UN | 181- وللاطلاع على برنامج الحماية الخاصة الذي تديره وزارة الداخلية، انظر الفصل السابع - دال. |
La jurisdicción competente puede prolongar este plazo por un mes más en caso de necesidad (véase el capítulo VII). | UN | ويجوز عند الضرورة أن تمد السلطة القضائية المختصة هذه الفترة لمدة شهر واحد فقط. )انظر الفصل السابع(. |
A finales del decenio de 1980, tras varios años de medidas de ajuste (véase el capítulo VII), se inició en Ghana un proceso privatizador. | UN | وبدأت عملية خصخصة في غانا في أواخر الثمانينات، بعد أن بدأ العمل بسياسات التكييف لعدة سنوات )انظر الفصل السابع(. |
El microfinanciamiento es una innovación prometedora a la que se ha prestado atención considerable en la comunidad dedicada al desarrollo (véase el capítulo VII). | UN | والتمويل الصغير ابتكار يبشر بالخير، وقد أصبح محط اهتمام كبير في مجال سياسات المجتمع المحلي اﻹنمائي )انظر الفصل السابع(. |
214. Los animales se utilizan ampliamente para la tracción y el transporte, según sean las circunstancias económicas de la zona en cuestión (véase el capítulo VII. K). | UN | 214- ينتشر استخدام الحيوانات في جر الأثقال والنقل، وفقا للأوضاع الاقتصادية للمنطقة المعنية (انظر الفصل السابع - كاف). |
Los gastos de personal y conexos de los SA se financian con cargo a la partida de gastos generales (véase el capítulo VII). | UN | أما تكاليف الموظفين والتكاليف ذات الصلة لبرنامج الخدمات الإدارية فيتم تمويلها من النفقات العامة (انظر الفصل السابع)؛ |
véase el capítulo VII. | UN | انظر الفصل السابع. |
véase el capítulo VII. | UN | انظر الفصل السابع. |
El ACNUR colaboró estrechamente con el PMA en este ámbito (véase el capítulo VII sobre los acuerdos de asociación y la coordinación). | UN | وعملت المفوضية عن كثب مع برنامج الأغذية العالمي في هذا المجال (انظر الفصل السابع بشأن الشراكات والتنسيق). |
Como consecuencia de la reforma económica y la descentralización fiscal (véase el capítulo VII), en los primeros años del decenio de 1980, comenzó a disminuir considerablemente la financiación pública de los servicios sociales como porcentaje del producto total. | UN | ونظرا لﻹصلاح الاقتصادي وإضفاء طابع اللامركزية على الناحية المالية )انظر الفصل السابع(، فقد انخفض تمويل الحكومة للخدمات الاجتماعية انخفاضا كبيرا كحصة من مجموع الانتاج اعتبارا من مستهل الثمانيات. |
Las reformas también deben ser sostenibles y confiables, como se indicó recientemente en el Estudio Económico y Social Mundial 1996 (véase el capítulo VII, " La inversión en los países en desarrollo " , págs. 141 a 183). | UN | كما أن اﻹصلاحات لا بد وأن تتسم بالمصداقية والاستدامة. حسبما جاء مؤخرا في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٦ )انظر الفصل السابع " الاستثمار في البلدان النامية " ، الصفحات ١٣٧ - ١٧٥. |
Además, le solicita al Presidente de la República asumir la dirección de la política nacional en esta materia y al gobierno nacional destinar suficientes recursos para hacer frente a la emergencia (véase el capítulo VII.A). | UN | كما طلبت إلى رئيس الجمهورية توجيه السياسة الوطنية بشـأن هذا الموضوع، وإلى الحكومة تخصيص موارد كافية للتصدي للحالات الطارئة (انظر الفصل السابع - ألف). |
Los nuevos Códigos Penal y Procesal Penal no contribuyen a solucionar la actual situación carcelaria (véase el capítulo VII.B). | UN | 167- ولا يقدم القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية الجديدان حلاً للأزمة الحالية في نظام السجون (انظر الفصل السابع - باء). |
Durante este año, la Oficina ha visto con preocupación la subsistencia de los problemas administrativos y dificultades burocráticas que afectan la eficiencia del Programa de protección a cargo del Ministerio del Interior (véase el capítulo VII.C supra). | UN | 286- وفي هذا العام، لاحظ المكتب مع القلق استمرار المشكلات الإدارية والصعوبات البيروقراطية التي تؤثر على فعالية برنامج الحماية الذي تضطلع به وزارة الداخلية (انظر الفصل السابع - جيم أدناه). |
Esta situación obliga a introducir ciertas reglas sobre los efectos de esos actos de disposición y sobre el orden de prelación de los derechos así creados (véase el capítulo VII relativo a la prelación; A/CN.9/631/Add.4). | UN | وهذا الوضع يستلزم استحداث قواعد بشأن مفعول تلك التصرفات وأولوياتها. (انظر الفصل السابع المتعلق بالأولوية في الوثيقة A/CN.9/631/Add.4). |
133. En el Programa de Introducción para los Coordinadores Residentes de 2013 (véase el capítulo VII) se dedican más tiempo y atención a las cuestiones relacionadas con los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios. | UN | 133- استأثرت المسائل ذات الصلة بالمسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية بمزيد من العناية والوقت في إطار البرنامج التوجيهي للمنسقين المقيمين لعام 2013 (انظر الفصل السابع). |
133. En el Programa de Introducción para los Coordinadores Residentes de 2013 (véase el capítulo VII) se dedican más tiempo y atención a las cuestiones relacionadas con los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios. | UN | 133- استأثرت المسائل ذات الصلة بالمسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية بمزيد من العناية والوقت في إطار البرنامج التوجيهي للمنسقين المقيمين لعام 2013 (انظر الفصل السابع). |
El Gobierno que llegó al poder en 1989 inició una amplia serie de reformas en los ámbitos monetario y fiscal (véase el capítulo VII). Una parte de las reformas, introducida en 1993, consistió en una importante renovación del sistema público de pensiones. | UN | وشرعت الحكومة، التي تولت زمام الحكم في عام ١٩٨٩، في سلسلة واسعة من اﻹصلاحات في الشؤون النقدية والضريبية )انظر الفصل السابع(. وتمثل أحد أجزاء اﻹصلاحات، التي أجريت في عام ١٩٩٣ في تجديد واسع النطاق للنظام العام للمعاشات التقاعدية. |