ويكيبيديا

    "véase el capítulo x" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انظر الفصل العاشر
        
    véase el capítulo X. UN انظر الفصل العاشر.
    Tanto la Fuerza de Seguridad interna como la policía dependen del ministro del interior (véase el capítulo X). UN وكل من قوة الأمن الداخلي والشرطة تتبعان وزير الداخلية() (انظر الفصل العاشر).
    El Comité Especial examinó la cuestión de Tokelau como tema separado en su sesión 1463ª, celebrada el 25 de julio de 1996. El Comité Especial también examinó la cuestión en el contexto de los 12 Territorios en sesión plenaria (véase el capítulo X). UN ٢٣٩ - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة توكيلاو كبند مستقل في جلستها ٣٦٤١ المعقودة في ٥٢ تموز/ يوليه ٦٩٩١، كما نظرت فيها في سياق اﻷقاليم اﻟ ٢١ في جلساتها العامة )انظر الفصل العاشر(.
    Las consultas del CASWAME (véase el capítulo X) celebradas en Amman (Jordania) también aumentaron los gastos de viajes oficiales. UN وقد أدت المشاورات المتعلقة بآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط )انظر الفصل العاشر( التي عقدت في عمان، اﻷردن إلى زيادة تكاليف السفر في مهام رسمية.
    En este contexto, se pone de relieve la decisión 1 (59) sobre Chipre que adoptara el Comité el 13 de agosto de 2001 (véase el capítulo X). UN وفي هذا السياق، يسترعى الاهتمام إلى المقرر 1 (59) الذي اعتمدته اللجنة بشأن قبرص في 13 آب/أغسطس 2001 (انظر الفصل العاشر).
    y participación en sus trabajos Con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la delegación de Nueva Zelandia, en su calidad de Potencia administradora, siguió participando, de conformidad con los procedimientos establecidos, en la labor conexa del Comité Especial (véase el capítulo X). UN 45 - امتثالا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، الاشتراك، وفقا للإجراءات المتبعة، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصل العاشر).
    Ahora bien, si el otorgante no está dispuesto a desprenderse de la posesión de esos bienes, tal vez haya que entablar un procedimiento judicial o extrajudicial, para lo cual quizá convenga prever alguna acción o vía procesal agilizada (véase el capítulo X relativo a los derechos ejercitables a raíz del incumplimiento; A/CN.9/631/Add.7). UN بيد أنه إن لم يكن المانح راغبا في التخلي عن حيازة تلك الموجودات، قد يلزم الشروع في إجراءات قضائية أو غير قضائية. وقد يتعين النص على تدابير انتصاف ملائمة، وربما على إجراءات إنفاذ معجّلة، (انظر الفصل العاشر المتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير في الوثيقة A/CN.9/631/Add.7).
    Esa advertencia se puso en práctica poco minutos después, cuando la casa en que residían unos 40 miembros de la familia ampliada de Abu Askar fue destruida por un misil (véase el capítulo X). UN ووُضع هذا التحذير موضع التنفيذ بعد بضع دقائق، عندما دُمر منزل يتواجد فيه حوالي 40 فرداً من أفراد أسرة أبو عسكر الممتدة، بواسطة قذيفة (انظر الفصل العاشر).
    59. En la 40ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2010, la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos presentó informes sobre determinados países preparados por la Alta Comisionada, la Oficina del Alto Comisionado y el Secretario General (véase el capítulo X infra). UN 59- وفي الجلسة 40 المعقودة في 24 آذار/مارس 2010، عرض نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير القطرية التي أعدتها المفوضة السامية والمفوضية السامية والأمين العام (انظر الفصل العاشر أدناه).
    en la aplicación 52. Como parte del proceso de selección, varias organizaciones llevan a cabo evaluaciones de los asociados en la aplicación mediante el método armonizado para las transferencias en efectivo (macroevaluaciones y microevaluaciones) (véase el capítulo X) o sus propias metodologías de evaluación. UN 52- يقوم عدد من المؤسسات، في إطار عملية الاختيار، بتقييم شركاء التنفيذ إما من خلال تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية (تقييمات كلية وجزئية) (انظر الفصل العاشر)، أو من خلال تطبيق منهجياتها الخاصة.
    en la aplicación 52. Como parte del proceso de selección, varias organizaciones llevan a cabo evaluaciones de los asociados en la aplicación mediante el método armonizado para las transferencias en efectivo (macroevaluaciones y microevaluaciones) (véase el capítulo X) o sus propias metodologías de evaluación. UN 52- يقوم عدد من المؤسسات، في إطار عملية الاختيار، بتقييم شركاء التنفيذ إما من خلال تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية (تقييمات كلية وجزئية) (انظر الفصل العاشر)، أو من خلال تطبيق منهجياتها الخاصة.
    El Comité sigue empeñado en un proceso constante de reflexión sobre sus métodos de trabajo y la manera de mejorarlos, a fin de maximizar la eficacia del Comité (véase el capítulo X). A este respecto, el Comité celebró el 19 de agosto de 2003 una reunión con los Estados Partes, que dio lugar a un provechoso intercambio de pareceres sobre las actividades del Comité y la manera de mejorar su diálogo con los Estados Partes. UN وما زالت اللجنة ملتزمة بإجراء عملية تفكير مستمرة في أساليب عملها وتحسين هذه الأساليب، بهدف زيادة فعاليتها إلى أقصى حد (انظر الفصل العاشر). وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مع الدول الأطراف اجتماعاً في 19 آب/أغسطس 2003، أسفر عن تبادل مثمر للآراء بشأن أنشطة اللجنة وسبل تحسين حوارها مع الدول الأعضاء.
    Con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la delegación de Nueva Zelandia, en su calidad de Potencia administradora, siguió participando, de conformidad con los procedimientos establecidos, en la labor conexa del Comité Especial (véase el capítulo X). La delegación de Francia también participó en los trabajos conexos del Comité sobre la cuestión de Nueva Caledonia. UN 5 - تعاون الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها في أعمال اللجنة الخاصة 41 - امتثالا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، الاشتراك، وفقا للإجراءات المتبعة، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصل العاشر).
    En el informe sobre el ataque en la intersección de la calle Al-Fajura, (véase el capítulo X), la Misión señala la narración fidedigna del Sr. Abu Askar sobre la advertencia telefónica que recibió, a resultas de la cual pudo evacuar a unas 40 personas de su casa y otras viviendas. UN وفي تقرير عن الهجوم على مفرق شارع الفاخورة (انظر الفصل العاشر). تشير البعثة إلى رواية موثوق بها أدلى بها السيد أبو عسكر عن إنذار تلقاه بواسطة الهاتف، وتمكن إثره من إخلاء عدد يصل إلى 40 شخصا من منزله ومنازل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد