ويكيبيديا

    "véase el comentario al artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انظر التعليق على المادة
        
    Para más detalles, véase el comentario al artículo 7 de la Convención. UN ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 7 من الاتفاقية.
    véase el comentario al artículo 4, párrafo 2 de la Convención. UN انظر التعليق على المادة 4-2 من الاتفاقية.
    Para más detalles, véase el comentario al artículo 11 e) de la Convención. UN ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 11 (هـ) من الاتفاقية.
    Para más detalles, véase el comentario al artículo 10 e) de la Convención. UN ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 10 (هـ) من الاتفاقية.
    véase el comentario al artículo 5. UN انظر التعليق على المادة 5.
    1) Se ha aludido ya a la función del artículo 54 en el esquema del Estatuto: véase el comentario al artículo 21. UN )١( سبقت الاشارة الى دور المادة ٤٥ في مخطط النظام اﻷساسي: انظر التعليق على المادة ١٢.
    La expresión se define en el artículo 2 (véase el comentario al artículo 2). UN والمصطلح معرﱠف في المادة ٢ )انظر التعليق على المادة ٢(.
    La expresión se define en el artículo 2 (véase el comentario al artículo 2). UN والمصطلح معرﱠف في المادة ٢ )انظر التعليق على المادة ٢(.
    La expresión se define en el artículo 2 (véase el comentario al artículo 2). UN والمصطلح معرف في المادة ٢ )انظر التعليق على المادة ٢(.
    Las empresas con un número reducido de empleados -- puesto que no pueden permitirse el pago de las prestaciones por maternidad y por hijos a cargo (véase el comentario al artículo 11 e)), sobre todo porque la empresa está obligada a pagar una gran cantidad de impuestos sobre esa suma. UN الشركات التي لديها عدد صغير من الموظفين - لا تستطيع هذه دفع بدلات الأمومة ومستحقات الأطفال (انظر التعليق على المادة 11 (هـ)، وخاصة عندما تضطر المؤسسة إلى دفع الجزء الأكبر من الضرائب من هذا المبلغ.
    Al mismo tiempo, se han incluido artículos nuevos sobre delitos relacionados con la explotación sexual de la mujer (véase el comentario al artículo 6 de la Convención). UN وفي الوقت نفسه، ظهرت مواد جديدة بالنسبة للجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي للمرأة (انظر التعليق على المادة 6 من الاتفاقية).
    9) En el párrafo c) se introduce la expresión " Estado de origen " para referirse al Estado en cuyo territorio, o de alguna otra manera bajo su jurisdicción o control, se realicen las actividades a que se refiere el artículo 1. (véase el comentario al artículo I, párrs. 4 a 20.) UN )٩( وفي الفقرة )ج(، أدرج مصطلح " الدولة المصدر " ليشير إلى الدولة التي يجري في اقليمها، أو تحت ولايتها أو سيطرتها الاضطلاع باﻷنشطة المشار اليها في المادة ١. )انظر التعليق على المادة ١، الفقرات )٤( إلى )٢٠((.
    9) En el párrafo c) se introduce la expresión " Estado de origen " para referirse al Estado en cuyo territorio, o de alguna otra manera bajo su jurisdicción o control, se realicen las actividades a que se refiere el artículo 1. (véase el comentario al artículo 1, párrs. 4 a 20.) UN )٩( وفي الفقرة الفرعية )ج(، أُدرج مصطلح " الدولة المصدر " ليشير إلى الدولة التي يجري في اقليمها، أو تحت ولايتها أو سيطرتها الاضطلاع باﻷنشطة المشار اليها في المادة ١. )انظر التعليق على المادة ١، الفقرات )٤( إلى )٠٢((.
    En consecuencia, el cumplimiento de la obligación de la diligencia debida requiere que los Estados se mantengan al día de los cambios tecnológicos y la evolución científica véase el comentario al artículo 4, Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/51/10), págs.288 a 292. UN وبناء على ذلك، إن الوفاء بالتزام الحرص الواجب يتطلب من الدول أن تواكب آخر التغيرات التكنولوجية والتطورات العلمية)٣٩ )٣٩( انظر التعليق على المادة ٤، الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم ١٠ )A/51/10(، الصفحات ٢٢٨-٢٣١.
    Las organizaciones femeninas influyen en cierto grado en la enmienda de la legislación con miras a la igualdad de derechos y oportunidades; en particular, las enmiendas propuestas por la Liga Feminista respecto de la edad mínima para contraer matrimonio fueron incluidas en la nueva Ley sobre el matrimonio y la familia (véase el comentario al artículo 16 a) de la Convención). UN وتؤثر المنظمات النسائية بدرجة ما في تعديل التشريعات من أجل تحقيق المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص، وخاصة التعديلات التي اقترحتها العصبة النسوية فيما يتعلق بتعديل سن الزواج، وقد أدرجت هذه التعديلات في القانون الجديد للزواج والأسرة (انظر التعليق على المادة 16 (أ) من الاتفاقية).
    También es necesario a fin de que la Organización esté en condiciones de rendir cuentas al país anfitrión respecto del cumplimiento de los compromisos que ha asumido de mantener la disciplina y el orden entre los miembros de la operación de mantenimiento de la paz y de que dichos miembros respetarán las leyes y reglamentos locales (véase el comentario al artículo 7 ter). UN كما أنه لازم لتمكين المنظمة من النهوض بمسؤوليتها تجاه البلد المضيف عن الوفاء بتعهداتها بكفالة حفظ الانضباط وحسن النظام في صفوف أفراد عملية حفظ السلام، وكفالة احترامهم للقوانين والأنظمة المحلية (انظر التعليق على المادة 7 مكررا ثالثا).
    Además de las consideraciones planteadas en relación con disposiciones similares que aparecen en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el comentario al artículo 52) 1) k) y 2) en ... supra), hay otras consideraciones que un Estado promulgante debe tener presentes al considerar la posibilidad de incorporar estas disposiciones en su legislación. UN وبالإضافة إلى الاعتبارات المثارة بخصوص الأحكام المماثلة الواردة في سياق المناقصات الإلكترونية (انظر التعليق على المادة 52 (1) (ك) و(2) في ... أعلاه)، توجد اعتبارات إضافية ينبغي ألاّ تغيب عن بال الدولة المشترعة عند النظر في اشتراع هذه الأحكام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد