ويكيبيديا

    "véase también el documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انظر أيضا الوثيقة
        
    • وانظر أيضا
        
    • انظر كذلك الوثيقة
        
    • انظر أيضا ورقة
        
    véase también el documento principal, capítulo III. UN انظر أيضا الوثيقة الرئيسية، الفصل الثالث.
    * véase también el documento IDB.23/10. UN * انظر أيضا الوثيقة IDB.23/10.
    ** véase también el documento IDB.22/5, cap. IV. UN ** انظر أيضا الوثيقة IDB.22/5، الفصل الرابع.
    3 Véase International Legal Materials, vol. 14, No. 4 (julio de 1975), pág. 1292; véase también el documento A/36/597. UN )٣( انظر International Legal Materials المجلد ١٤، رقم ٤ )تموز/يوليه ١٩٧٥(، الصفحة ١٢٩٢؛ وانظر أيضا A/36/597.
    véase también el documento S/25221, de 2 de febrero de 1993 (párr. 5). UN انظر كذلك الوثيقة S/25221، المؤرخة في ٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ )الفقرة ٥(.
    En su período de sesiones de 1999, la Comisión pudo terminar su trabajo sobre el tema con un documento que fue aprobado por unanimidad (véase también el documento de antecedentes NPT/CONF.2000/5). UN وقد تمكنت الهيئة من اختتام أعمالها في هذا الموضوع أثناء دورتها لعام 1999 وذلك باعتماد ورقة بتوافق الآراء. (انظر أيضا ورقة المعلومات الأساسية NPT/CONF.2000/5).
    8 véase también el documento titulado " Flood and drought management in the ECE region " (ECE/WATER/35), de 26 de junio de 1984. UN )٨( انظر أيضا الوثيقة المعنونة " Flood and drought management in the ECE region " (ECE/Water/35), 26 June 1984.
    Desde entonces los gastos administrativos se han comunicado en consecuencia (véase también el documento DP/1999/39). UN ومنذ ذلك التاريخ أصبحت النفقات الإدارية تقدم وفقا لذلك الشكل (انظر أيضا الوثيقة DP/1999/39).
    véase también el documento S/AC.40/2003/SM.1/2. UN انظر أيضا الوثيقة S/AC.40/2003/SM.1/2.
    El 18 de noviembre de 2005, la Mesa de la Comisión aprobó el mandato del Comité (véase también el documento E/CN.3/2006/9). UN واعتمد مكتب اللجنة اختصاصات لجنة خبراء الأمم المتحدة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (انظر أيضا الوثيقة E/CN.3/2006/9).
    54. La Comisión Consultiva acoge favorablemente la labor realizada por el ACNUR para fijar prioridades y atender a las necesidades de los colaboradores en la ejecución (véase también el documento EC/47/SC/CRP.48, párrs. 12 a 15). UN ٤٥- وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها المفوضية في وضع اﻷولويات والاستجابة لاحتياجات الشركاء المنفذين )انظر أيضا الوثيقة EC/47/SC/CRP.48، الفقرات ٢١-٥١(.
    De los 44 Estados en el mundo entero cuya ratificación del Tratado es necesaria para que éste entre en vigor, 18 ya lo han ratificado, entre ellos Francia y el Reino Unido (véase también el documento NPT/ CONF.2000/2). UN ومن بين البلدان الأربعة والأربعين المطلوب تصديقها على تلك المعاهدة على نطاق العالم كيما يبدأ نفاذها، صدقت عليها بالفعل 18 دولة، من بينها فرنسا والمملكة المتحدة (انظر أيضا الوثيقة NPT/CONF.2000/2).
    Seisix gGovernmentsobiernos consideraron que podría ser de utilidad que se estableciera el grupo de expertosfelt it might be useful to establish the panel, frente a 10 gobiernos que rechazaron la ideawhile nineteen Governments rejected the idea. (véase también el documento informativoSsee also information document UNEP/GCSS.VIII/INF/8).) UN ورأت ست حكومات أنه قد يكون من المفيد إنشاء هيئة في حين رفضت تسع عشرة حكومة هذه الفكرة. (انظر أيضا الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/8).
    La Comisión había autorizado a la Mesa a poner en práctica las recomendaciones del grupo especial de trabajo de expertos y a asegurar que la aplicación de medidas concretas comenzara antes del próximo período de sesiones de la Comisión (véase también el documento E/CN.3/2006/10). UN وكانت اللجنة قد منحت المكتب الولاية اللازمة ليدفع إلى الأمام توصيات فريق الخبراء العامل المخصص وكفالة أن يبدأ تنفيذ تدابير ملموسة قبل موعد الدورة المقبلة للجنة() (انظر أيضا الوثيقة E/CN.3/2006/10).
    Las leyes del Iraq se aplicaban a los iraquíes que prestan servicios como funcionarios o expertos de las Naciones Unidas en misión, sin perjuicio de toda inmunidad concedida por el Estado en que el acto delictivo se hubiese perpetrado (véase también el documento A/63/260/Add.1). UN فالقوانين العراقية تطبَّق على موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات بصرف النظر عن أي حصانات ممنوحة من الدولة التي ارتُكب فيها العمل الجرمي (انظر أيضا الوثيقة A/63/260/Add.1).
    El Grupo de Trabajo 2 no ha convenido aún en los órganos de la Organización, las autoridades nacionales y sus respectivas funciones (véase también el documento WP.57, en el que se propone una Organización sin un Consejo Ejecutivo). Cuando se convenga en ello, tendrá que revisarse en consonancia el texto del Tratado y del Protocolo. UN " ولم يتفق الفريق العامل ٢ بعد على أجهزة المنظمة، والسلطات الوطنية ومهام كل منها )انظر أيضا الوثيقة WP.57 التي تقترح منظمة بدون مجلس تنفيذي( وعقب التوصل الى مثل هذا الاتفاق، سيتعين مراجعة اللغة المستخدمة في المعاهدة الرئيسية والبروتوكول تبعاً لذلك.
    La situación en Somalia (véanse los documentos S/23370/Add.11, S/23370/Add.16, S/23370/Add.30, S/23370/Add.34 y S/23370/Add.48; véase también el documento S/23370/Add.3) UN الحالــــة فـــي الصومـــال )انظـــــر 11.ddA/07332/S و 61.ddA/07332/S و 03.ddA/07332/S و43.ddA/07332/S و 84.ddA/07332/S وانظر أيضا 3.ddA/07332/S(
    véase también el documento anual del PNUD sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios, financiadas con fuentes distintas del PNUD. UN وانظر أيضا الوثائق السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التعاون التقني عن طريق الميزانية العادية والموارد الخارجة عنها الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة والممول من مصادر أخرى خلاف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas (véase el documento S/25070/Add.39; véase también el documento S/25070/Add.13) UN أمن عمليات اﻷمم المتحدة )انظر S/25070/Add.39؛ وانظر أيضا S/25070/Add.13(
    22 A/53/78; véase también el documento principal, párr. 43. UN (22) A/53/78، انظر كذلك الوثيقة الأساسية، الفقرة 43.
    25. Las deliberaciones dieron lugar a que se produjera un consenso sobre varios aspectos relacionados con el seguimiento (véase también el documento EC/GC/02/3). UN 25- وأسفرت المناقشة عن عدد من نقاط توافق الآراء بشأن المتابعة (انظر كذلك الوثيقة EC/GC/02/3)).
    Sin embargo, los sistemas nuevos que se planifican o que han lanzado recientemente los explotadores comerciales tanto establecidos como nuevos (cuadros 3 y 4) exhiben una tendencia manifiesta hacia una mayor resolución espacial y espectral1 (véase también el documento de antecedentes Nº 9 (A/CONF.184/BP/9) sobre Misiones con pequeños satélites, algunos de los cuales guardan relación con la teleobservación). UN بيد أن اﻷنظمة الجديدة المزمعة أو التي أطلقها حديثا مشغّلون تجاريون حاليون أو جدد )الجدولان ٣ و ٤( تمثل اتجاها واضحا نحو درجات أعلى من التحليل المكاني والطيفي)١( )انظر أيضا ورقة خلفية ٩ (A/CONF.184/BP.9) بشأن البعثات الساتلية الصغيرة التي يتعلق عدد منها بالاستشعار عن بعد( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد