Las víboras cascabel y otros ofidios fabrican proteínas especiales que se combinan para desactivar los componentes del veneno en la sangre. | TED | تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها. |
Su debilidad ha permitido a esas víboras creer que pueden alcanzar el poder. | Open Subtitles | ضعفه سمح لهؤلاء الأفاعي أن يعتقدوا أن بإمكانهم الإستيلاء على السلطة |
El frío hará más lentas a las víboras, más difíciles de encontrar. ¿Lo sabía? | Open Subtitles | اتدري ان البرد سيهدا الثعابين وسيجعل من الصعب ان نجدهم اليس, كذلك؟ |
Otro hecho que demuestra las malas condiciones de las prisiones es la presencia de víboras y escorpiones. | UN | ومن الحقائق اﻷخرى التي تدلل على سوء اﻷحوال في السجن وجود الثعابين والعقارب. |
Dije hombres y no víboras perfumadas. | Open Subtitles | قلت الرجال ولم أقل ثعابين الصالونات المُعطرة |
Rodamos con víboras el martes, había un representante en el plató... | Open Subtitles | صورنا أفاعي سامة يوم الثلاثاء وكان معنا ممثل من جمعيتكم |
Por cierto, ¿qué noticias hay del nido de víboras? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، هل هناك أي أخبار من عِش الأفعى ؟ |
Dijiste que no le temías a las víboras. Mira quién Io dice. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم |
Sólo hay una cosa que asusta así a un perro... las víboras. | Open Subtitles | يوجد شيء واحد يخيف الكلاب هكذا إنها الأفاعي |
Pero llevaron a esos enormes perros para deshacerse de mí. Así que puse víboras en el sitio para asustar a los perros. | Open Subtitles | على أي حال لقد أحضروا هذه الكلاب الكبيرة لكي تهاجمني لذلك قمت بوضع بعض الأفاعي من أجل إخافة هذه الكلاب |
Por distancia recorrida, son más peligrosas que las víboras. | Open Subtitles | إذا من حيث ميل تغطيتها , انهم أكثر خطورة من نفخة الأفاعي. |
¿Ahuyentaste una gata de grandes músculos, salvaste a Budderball de un pozo con víboras y luchaste con humanos? | Open Subtitles | يخيف القطة بعضلاته المفتولة ،أنقذ بدربول من حفرة الأفاعي تبارز مع البشر؟ |
No trabajo con víboras. | Open Subtitles | و أنا لا أعمل حول الثعابين ما هو هذا المكان ؟ |
"La semana pasada una gata dio a luz a una camada de víboras". | Open Subtitles | قطّة أنجبت الأسبوع الماضي بعضاً من الثعابين |
Quizá el experto en víboras se equivocó sobre el tipo. Faxeó un análisis de veneno. | Open Subtitles | ربما أخطأ صياد الثعابين بشأن النوع الذي أمسكنا به |
Son víboras en el paraíso, esperando tu momento más débil... en cuanto les das una oportunidad. | Open Subtitles | إنهم ثعابين فى الجنة . ينتظرون أضعف لحظة أى فرصة تعطيها لهم |
Tenemos nuestras órdenes: cuatro víboras. Ni una más, ni una menos. | Open Subtitles | لان لدينا اوامر سناخذ اربعة ثعابين لا اكثر ولا اقل |
Cada vez aparecen más víboras... hasta que prácticamente cualquier lugar donde un pájaro podría aterrizar... tienden una trampa. | Open Subtitles | أكثر فأكثر أفاعي تظهر حيث اي طير يقع هنا يقع فالفخ |
En el caso de Ouroboros, víboras. | Open Subtitles | و رؤيةِ ما إذا كان سينجح، كما حدثَ مع "آوربورس" وهي عبارةُ عن أفاعي بالغة الصغر، |
- Sí, en: víboras en el puño. | Open Subtitles | -نعم، في قبضة الأفعى *رواية الكاتب هيرفي بازان حققت مبيعات جيدة، تحكي قصة طفولية مأساوية* |
Imagínate, sables de oro, consumadores de bodas dorados... víboras de pantalón de 14K. | Open Subtitles | تخيّل ذلك ,اليوبيل الذهبي للزواج البنطلون على شكل ثعبان ذو 14 قيراط |
Quiero toda la información sobre las víboras mortales. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل المعلومات عن فريق أفاعى الموت |
Por fin das un sermón sobre algo que te va bien: ¡víboras! | Open Subtitles | انت اخيرا تبشر بشيء انت قريب له ...الحيات! |
Las víboras no quieren, Karina, envenenan. | Open Subtitles | عائلة " فايبر " لا يحبون " كارينا " إنهم عائلة سامة |
La última imagen ha de ser espeluznante: serpientes y víboras. | Open Subtitles | اللقطة الأخيرة يجب أن تكون مخيفة، وفيها أفاعٍ سامة |