ويكيبيديا

    "vídeo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيديو
        
    • الفيديو من
        
    • الفيديو في
        
    • مرئية
        
    • بالفيديو من
        
    • الفيديو التي
        
    • الفيديوية
        
    • فديو
        
    • التسجيل بالفيديو
        
    • الفيديو الخاصة
        
    • الفيديو الذي
        
    • بفيديو
        
    • ذلك الفيديو
        
    • سجلات المحكمة وتسجيلات
        
    • على لقطات
        
    Se dispondría también de un vídeo de instrucción así como del manual tradicional. UN وسوف يتاح أيضا شريط فيديو تدريبي، كما سيتاح الدليل التدريبي التقليدي.
    Se realizaron cintas de vídeo de cada uno de los proyectos experimentales. UN وتم إعداد أشرطة فيديو عن كل من تلك المشاريع التجريبية.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Tengo que compartir este vídeo de tu aventura más reciente. TED لا بد لي من مشاركة هذا الفيديو من مغامرتك الأخيرة.
    En general, el componente vídeo de la interpretación a distancia requiere un mayor perfeccionamiento. UN وعلى العموم، يحتاج عنصر الفيديو في الترجمة الشفوية من بعد إلى مزيد من الصقل.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    vídeo de servicio público sobre el VIH/SIDA emitido por 33 estaciones de televisión UN 1 إعلان فيديو من إعلانات الخدمة العامة بشأن فيروس نقص المناعة
    vídeo de 5 minutos de duración emitido en 33 canales de televisión UN شريط فيديو واحد مدته خمس دقائق بثته 33 محطة تلفزيونية
    Es uno de nuestros mejores vendidos, viene con un vídeo de "Como hacer... " Open Subtitles انه واحد من افضل منتجاتنا مبيعا يأتي معه شريط فيديو كيفيه الاستعمال
    Tal vez deberíamos ver el vídeo de tus actividades extra-curriculares en tu junta directiva. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ إلعبْ فيديو نشاطاتكَ اللامنهجية في إجتماع مجلس إدارتِكَ.
    Me volvi tan famoso que pude grabar mi propio vídeo de Caridad. Open Subtitles لقد اصبحت جدا مشهورا واستطعت بأن أقوم بتسجيل فيديو خيري
    Este es un vídeo de relajación que nos enseñaron cuando empecé en Mid American Novelties. Open Subtitles هذا فيديو للاسترخاء , اطلعونا عليه عندما بدات العمل في اميركا الوسطى للطرفات
    Es un vídeo de vigilancia del bar en el que trabaja Regina Lampert. Open Subtitles انه فيديو كاميرا الامن من الحانة التي تعمل فيها ريجينا لامبرت
    Ese caso aceptó un vídeo de una fuente externa. Open Subtitles تلك القضية تعاملت مع الفيديو من مصدر خارجي
    Tengo este sentimiento extraño de que estoy viendo un vídeo de hace cuatro, cinco millones de años. Open Subtitles لقد حصلت للتو على هذا الشعور الغريب أنا أشاهد مقدار ضئيل من الفيديو من أربعة، خمسة ملايين سنة خلت.
    Recientemente se ha iniciado la evaluación de las posibles bases jurídicas, únicas o coordinadas, para la vigilancia por vídeo de lugares públicos. UN وبدأ مؤخرا تقييم الأسس القانونية الممكنة للمراقبة بكاميرات الفيديو في الأماكن العامة، وذلك على نحو منفرد أو منسق.
    Después de " por escrito " , añádanse las palabras " por medios de audio o vídeo " , de forma que diga lo siguiente: UN يضاف ما يلي بعد عبارة " كتابة " " أو يوسيلة سمعية أو مرئية " بحيث يكون النص كما يلي:
    El resumen fue seguido de un mensaje en vídeo de Rachel Kyte, Vicepresidenta de Desarrollo Sostenible del Banco Mundial. UN وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي.
    La Ley sobre grabaciones de vídeo, de 1984, otorga a la Junta facultades reglamentarias respecto de los vídeos, que se clasifican más estrictamente que las películas, debido a que pueden verse en casa. UN ويمنح قانون تسجيل أفلام الفيديو لعام ١٩٨٤ المجلس سلطات قانونية فيما يتعلق بأفلام الفيديو التي تخضع لتصنيف أكثر تقييدا من أفلام السينما، ﻷنها تعرض في المنزل.
    Debería pedirse al Departamento de Información Pública que promoviera la grabación en vídeo de los debates públicos. UN وينبغي أن يُطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تعزيز التغطية الفيديوية للمداولات العامة؛
    No había trabajo. Tenemos imágenes de vídeo de la búsqueda bajando la colina desde Harvey Ridge. Open Subtitles لدينا لقطات فديو لنقطة المراقبة أسفل التل من هارفي ريدج
    Si bien era preciso estudiar detenidamente la posibilidad de introducir la grabación obligatoria de audio o vídeo de todos los interrogatorios, el Japón se seguiría esforzando por garantizar un sistema de interrogatorio apropiado. UN وبينما تولي اليابان الاعتبار الواجب للتوصية المتعلقة بإدراج التسجيل الصوتي أو التسجيل بالفيديو لجميع الاستجوابات، فإنّها تواصل جهودها الرامية إلى ضمان القيام بتلك الاستجوابات على النحو الواجب.
    Está prevista la apertura en marzo de nuevas oficinas de información pública en Lubumbashi, Mbuji-Mayi y Uvira para realizar actividades de promoción social y distribución de publicaciones y programas de vídeo de la MONUC. UN 60 - ومن المقرر أن تفتتح مكاتب إعلام جديدة خلال شهر آذار/مارس في لوبومباشي، ومبوجي مايي، وأوفيرا، للاضطلاع بأنشطة التوعية المحلية وتوزيع منشورات البعثة وبرامج الفيديو الخاصة بها.
    Señor, tengo la grabación del vídeo de vigilancia Open Subtitles سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات
    Y aquí está el archivo de vídeo de Scooby haciendo su baile ganador de la victoria de la tarjeta de memoria del videojuego de Shaggy. Open Subtitles وها هو ملف فيديو سكوبى وهو يقوم برقصه النصر. من كارت الذاكره الخاص بفيديو لعبه شاجى.
    ¿Cómo obtuvo ese vídeo de mí comprando esos pendientes? Open Subtitles كيف يُمكنه أن يضعني على ذلك الفيديو اشتري فيه تلك الأقراط؟
    El Tribunal Especial será una de las colecciones experimentales del tribunal virtual y se ofrecerán las actas e imágenes de vídeo de sus procedimientos judiciales. UN وستغدو المحكمة الخاصة لسيراليون واحدة من مجموعات المحاكم الافتراضية الرائدة وستحتوي على سجلات المحكمة وتسجيلات محاكماتها.
    Actualmente dispone de grabaciones en vídeo de vehículos aéreos no tripulados en vuelo. UN وحصل الفريق الآن على لقطات مصورة بالفيديو، التقطتها هذه المركبات أثناء طيرانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد