ويكيبيديا

    "v del informe de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخامس من تقرير اللجنة
        
    • الخامس من تقرير لجنة
        
    • الخامس لتقرير اللجنة
        
    • الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Prof. Alain Pellet, presenta el Capítulo V del informe de la Comisión. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    El criterio del cambio total de metodología descrito en el anexo V del informe de la Comisión proporciona la mejor base para establecer esas directrices. UN ويوفر نهج " الصفحة البيضاء " الذي يرد وصف له في المرفق الخامس من تقرير اللجنة أفضل أساس لتحديد تلك المبادئ التوجيهية.
    Los resultados del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas se presentan en el capítulo V del informe de la Comisión. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    El Sr. Henczel (Polonia), refiriéndose al capítulo V del informe de la Comisión de Derecho Internacional (A/59/10), dice que tratará las cuestiones que el Relator Especial sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales tiene previsto considerar en su tercer informe, previsto para 2005. UN 1 - السيد هنـزل (بولندا): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي (A/59/10)، قائلا إنه سيتناول المواضيع التي يعتزم المقرر الخاص المعني بمسؤولية المنظمات الدولية معالجتها في تقريره الثالث، المقرر تقديمه في عام 2005.
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63° período de sesiones, que contiene el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين( ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    La nueva escala de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en París figuran en el anexo V del informe de la Comisión. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.
    a) La escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 2011 y que refleja un ajuste del 0,13% aplicado aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente los multiplicadores del ajuste por lugar de destino; UN (أ) الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011، وهو ما يعكس التعديل بنسبة 0.13 في المائة الذي نُفذ بزيادة المرتب الأساسي وبخفض نقاط مضاعف تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة؛
    En el presente informe, preparado de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 del capítulo V del informe de la Comisión de Estadística sobre su 44º período de sesiones, se ofrece una reseña del programa de publicaciones de la División de Estadística. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين، وهو يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات شعبة الإحصاءات.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el Título V del informe de la Comisión Consultiva (A/54/7). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء الخامس من تقرير اللجنة الاستشارية )A/54/7(.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Peter C. R. Kabatsi (Uganda), presenta el capítulo V del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر س. ر. كاباتسي (أوغندا)، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    El capítulo V del informe de la Comisión está consagrado al examen de las metodologías aplicadas a los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en que no hay sedes. UN 10- وأضاف أن الفصل الخامس من تقرير اللجنة خُصص لتحليل وسائل تُتبع في استقصاءات أفضل الشروط السائدة للعمل بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة في المواقع التابعة للمقرات ومراكز العمل الميدانية.
    2. Toma nota también, según consta en el anexo V del informe de la Comisión, de que la relación entre la remuneración de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en la categoría P - 2 es de 119,9 y en la categoría D - 2, de 105,5, y considera que este desequilibrio debe examinarse en el contexto de las consideraciones generales señaladas por la Asamblea General con respecto al margen; UN 2 - تلاحظ أيضا من المرفق الخامس من تقرير اللجنة أن نسب أجور الأمم المتحدة/الولايات المتحدة تتراوح بين 119.9 للفئة ف - 2 و 105.5 للفئة مد - 2، وترى أنه ينبغي إصلاح ذلك الاختلال في سياق اعتبارات الهامش العامة التي وضعتها الجمعية العامة؛
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión acerca de su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión acerca de su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Habiendo examinado el capítulo V del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63° período de sesiones, que contiene el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين( ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    5. La Sra. WONG (Nueva Zelandia), refiriéndose al capítulo V del informe de la Comisión de Derecho Internacional (A/51/10), dice que el proyecto de artículos sobre la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional merece un detallado examen. UN ٥ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: أشارت إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي )01/15/A(، فقالت إن مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، تحتاج إلى بحث دقيق.
    La Sra. Telalian (Grecia), refiriéndose al capítulo V del informe de la Comisión de Derecho Internacional (CDI), dice que la aprobación del proyecto de artículos sobre responsabilidad de los Estados en forma de convención contribuiría en gran medida a prevenir los hechos internacionalmente ilícitos. UN 1 - السيدة تيلاليان (اليونان): أشارت إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي، فقالت إن اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في شكل اتفاقية من شأنه أن يساهم كثيرا في منع الأفعال غير المشروعة دوليا.
    El Sr. Rodiles (México), refiriéndose al capítulo V del informe de la Comisión, dice que el proyecto de artículos sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional contribuirá a consolidar las reglas generales en la materia. UN 26 - السيد روديليس بريتون (المكسيك): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي، ثم قال إن مشاريع المواد المتعلقة بإسناد التصرف للمنظمات الدولية سوف تُسهم في دعم القواعد العامة المتصلة بهذا الموضوع.
    La nueva escala de sueldos netos del personal del Cuadro de Servicios Generales de las organizaciones del régimen común con sede en Madrid, recomendada por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Madrid, figura en el anexo V del informe de la Comisión. UN ويرد في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الجدول الجديد للمرتبات الصافية لفئة الخدمات العامة في المنظمات العاملة بنظام الأمم المتحدة الموحد في مدريد، على النحو الذي أوصت به اللجنةُ الرؤساءَ التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في مدريد.
    Aprueba las cuantías revisadas de las prestaciones por hijos y familiares secundarios a cargo que se indican en el párrafo 126 y en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 20063; UN توافق على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في الفقرة 126 والمرفق الخامس لتقرير اللجنة لعام 2006(3)؛
    b) Las tasas revisadas de contribución del personal utilizadas conjuntamente con los sueldos básicos brutos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figuran en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 2011. UN (ب) المعدلات المنقحة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الأساسية الإجمالية للفئة الفنية والفئات العليا من الموظفين على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد