ويكيبيديا

    "v del reglamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخامسة من النظام الداخلي
        
    • الخامس للنظام الداخلي
        
    • الخامسة من النظم
        
    6. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición del Sr. Megzari de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.243. UN ٦ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.243 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد مجزري، وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Noble de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.245. UN ١٠ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.245 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة نوبل وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    14. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición de la Sra. Kaouakib de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.247. UN ٤١ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.247 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة كواكب وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    Este asunto también se trata en el párrafo 96 del anexo V del reglamento de la Asamblea General. UN وأشار إلى أن هذه المسألة عولجت أيضا في الفقرة ٩٦ من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    De conformidad con el párrafo 18 del anexo V del reglamento de la Asamblea General, se sugiere que el tema en cuestión se remita a la Tercera Comisión o a la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وتمشيا مع الفقرة ١٨ من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة، يُقترح أن يحال البند الذي نحن بصدده إلى اللجنة الثالثة أو السادسة التابعتين للجمعية العامة.
    Otras delegaciones señalaron que en el párrafo 104 del anexo V del reglamento de la Asamblea General, en el que figuran las conclusiones del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, se prevé la aplicación del principio de consenso. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن الفقرة ١٠٤ من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة الذي يتضمن الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها تنص على تطبيق مبدأ توافق اﻵراء.
    En el documento ST/SGB/273 se explica que la función de vigilancia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consiste en prestar asistencia " para aplicar las disposiciones del artículo V del reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación sobre la vigilancia de la ejecución de los programas. UN ٢٠ - تصف الوثيقة ST/SGB/273 مهمة الرصد داخل مكتب المراقبة الداخلية بأنها تقديم للمساعدة " في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Tarjouman de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.249. UN ١٨ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.249 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد ترجمان وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    22. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Burtis de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.251. UN ٢٢ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.251 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Araim de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/257. UN ٦ - وعُممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد عريم وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.257.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Kofi de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.259. UN ١٠ - وعممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد كوفي وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.259.
    14. La observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Mughir de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.261. UN ٤١ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيدة مغير وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.261.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Shkukani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.263. UN ٨١ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد شكوكاني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.263.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Hourani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.266. UN ٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد حوراني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.266.
    Recordando su resolución 2837 (XXVI), de 17 de diciembre de 1991, en particular el párrafo 42 de su anexo II, titulado ' Conclusiones del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General ' , reproducido como anexo V del reglamento de la Asamblea General, UN " إذ تشير إلى قرارها ٧٣٨٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٧٩١ ولا سيما الفقرة ٢٤ من مرفقه الثاني المعنون " النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها " ، والمستنسخ بوصفه المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة،
    Recordando su resolución 2837 (XXVI), de 17 de diciembre de 1971, en particular el párrafo 42 del anexo II, titulado " Conclusiones del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General " , que fue reproducido como anexo V del reglamento de la Asamblea General, UN إذ تشير إلى قرارها ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١، ولا سيما الفقرة ٤٢ من مرفقه الثاني المعنون " النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها " ، والمستنسخ بوصفه المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة،
    A este respecto, debemos recordar el párrafo 100 del Anexo V del reglamento de la Asamblea General, que dice que " no se deberían crear nuevos órganos sino después de detenida reflexión " . UN وهنا، ينبغي أن نشير إلى الفقرة 100 من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على أن " إنشاء الهيئات الجديدة لا ينبغي أن يتم إلا بعد نظر مليِّ في الأمر " .
    Recordando su resolución 2837 (XXVI), de 17 de diciembre de 1971, en particular el párrafo 42 de su anexo II titulado " Conclusiones del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General " , reproducido como anexo V del reglamento de la Asamblea General, UN إذ تشير إلى قرارها ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١، ولا سيما الفقرة ٤٢ من مرفقه الثاني المعنون " النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها " ، المستنسخ بوصفه المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة،
    La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que su quincuagésimo octavo período de sesiones entre en receso el martes 16 de diciembre de 2003 y se clausure el lunes 13 de septiembre de 2004 (artículo 2 y párrafo 4 del anexo V del reglamento). UN 11 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة الثامنة والخمسين للجمعية يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 وباختتامها يوم الاثنين 13 أيلول/سبتمبر 2004 (المادة 2 من النظام الداخلي والفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الداخلي).
    14. La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que su quincuagésimo noveno período de sesiones entre en receso el martes 14 de diciembre de 2004 y se clausure el lunes 12 de septiembre de 2005 (artículo 2 y párrafo 4 del anexo V del reglamento). UN 14 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة التاسعة والخمسين للجمعية يوم الثلاثاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2004 وباختتامها يوم الاثنين 12 أيلول/سبتمبر 2005 (المادة 2 من النظام الداخلي والفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الداخلي).
    D. Fecha de clausura del período de sesiones La Mesa recomienda a la Asamblea General que su sexagésimo período de sesiones entre en receso el martes 13 de diciembre de 2005 y se clausure el lunes 11 de septiembre de 2006 (artículo 2 del reglamento y párrafo 4 del anexo V del reglamento). UN 13 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة برفع الدورة الستين للجمعية يوم الثلاثاء 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 وباختتامها يوم الاثنين 11 أيلول/سبتمبر 2006 (المادة 2 من النظام الداخلي والفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الداخلي).
    Como se explica en el boletín del Secretario General ST/SGB/273, la función de vigilancia de la Oficina consiste en prestar asistencia " para aplicar las disposiciones del artículo V del reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación sobre la vigilancia de la ejecución de los programas. UN ٢١ - يرد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273 وصف مهمة الرصد داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنها تقديم المساعدة " في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد