La segunda de estas cuestiones se abordará en la sección V infra. | UN | وسوف يجري تناول ثاني هذه المسائل في الجزء الخامس أدناه. |
En las secciones II a V infra se trata de esas cuestiones. | UN | ويتناول التقرير هذه المهام في الفروع الثاني إلى الخامس أدناه. |
Esto ha resultado también sumamente útil a los fines de ampliar la lista de proveedores, como se indica en la sección V, infra. | UN | وقد تبين أن هذا ذو فائدة كبيرة أيضا ﻷغراض توسيع قاعدة قائمة الموردين التي يرد ذكرها في الفرع الخامس أدناه. |
El estudio especial figura en la sección V infra. | UN | وترد الدراسة الخاصة في الفرع خامسا أدناه. |
En la sección V infra se exponen los aspectos generales de las actividades recientes del PNUMA. | UN | ويمكن الاطلاع على أهم الأنشطة التي قام بها البرنامج مؤخراً في هذا المجال، في الفرع خامساً أدناه. |
Esos asuntos se examinan más a fondo en la sección V infra. | UN | وتعالج هذه المسائل بمزيد من التوسع في الفرع الخامس أدناه. |
En la parte V infra se presenta la solicitud de financiación cuya aprobación se pide a la Asamblea General. | UN | أما الإجراء ي المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل فيرد في الجزء الخامس أدناه. |
Esa cuestión se examinará con más detenimiento en el capítulo V infra. | UN | وسيُنظر في هذه المسألة مرة أخرى في الفصل الخامس أدناه. |
Para el debate general, véase el capítulo V infra). | UN | وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه. |
Para el debate general, véase el capítulo V infra. | UN | وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه. |
Para el debate general, véase el capítulo V infra. | UN | وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه. |
En el anexo V infra se ofrece la plantilla de la División, que se había omitido en la solicitud presupuestaria. | UN | وقد حذف ملاك موظفي الشعبة من وثيقة الميزانية واستنسخ بوصفه المرفق الخامس أدناه. |
En el anexo V infra se reproduce la información solicitada por la Comisión Consultiva a ese respecto. | UN | وقد زودت اللجنة بمعلومات إضافية في هذا الصدد، ترد في المرفق الخامس أدناه. |
Las declaraciones hechas por diversas delegaciones en esta reunión tras aprobarse el proyecto de protocolo facultativo, así como las declaraciones presentadas posteriormente por escrito a la Secretaría, aparecen en el capítulo V infra. | UN | وترد في الفصل الخامس أدناه البيانات التي ألقتها مختلف الوفود في هذه الجلسة بعد اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري، بالإضافة إلى البيانات الخطية المقدمة إلى الأمانة في وقت لاحق. |
En las descripciones de los subprogramas respectivos del capítulo V infra, se presenta información más detallada de las actividades planificadas, así como las consecuencias presupuestarias correspondientes. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المعتزمة وأرقام الميزانية المصاحبة لها في الأجزاء السردية لكل برنامج فرعي في الفصل الخامس أدناه. |
El texto de las decisiones, adoptadas por consenso, figura en el capítulo V infra. | UN | ويرد في الفصل الخامس أدناه نصوص المقررات، بصورتها المعتمدة، على أساس التوافق في الآراء. |
En la sección V infra se ofrece información sobre esa correspondencia. | UN | وترد تفاصيل هذه المراسلة في القسم خامسا أدناه. |
Las propuestas relativas al aumento de las oportunidades de promoción de la carrera figuran en la sección V infra. | UN | ويرد بيان المقترحات المتصلة بزيادة فرص التطوير الوظيفي في الفرع خامسا أدناه. |
En la sección V infra se ofrece más información sobre esos programas. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه البرامج في الفرع خامسا أدناه. |
El proceso para ultimarlo lleva más tiempo del deseado debido al problema de la contratación del personal de la secretaría del Subcomité (véase la sección V infra). | UN | واستغرقت عملية استكماله وقتاً أطول من المستصوب بسبب حالة ملاك الموظفين في أمانة اللجنة الفرعية (انظر الفرع خامساً أدناه). |
El proceso para ultimarlo lleva más tiempo del deseado debido al problema de la contratación del personal de la secretaría del Subcomité (véase la sección V infra). | UN | واستغرقت عملية استكماله وقتاً أطول من المستصوب بسبب حالة ملاك الموظفين في أمانة اللجنة الفرعية (انظر الفرع خامساً أدناه). |