El papel de la FAO se examinó en la sección V supra. | UN | وقد نوقش دور الفاو في الفرع الخامس أعلاه. |
El marco integrado de recursos, junto al marco de resultados estratégicos descrito en el capítulo V supra, constituye el segundo marco de financiación multianual. | UN | ويشكل إطار الموارد المتكاملة إلى جانب إطار النتائج الاستراتيجية الوارد وصفه في الفصل الخامس أعلاه الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني. |
Las relativas a la Quinta esfera temática, información sobre personas que infringen el embargo de armas, figuran en la sección V supra. | UN | أما المجال الخامس، أي المعلومات عن الأفراد الذين ينتهكون حظر توريد السلاح، فهي مدرجة في الفرع الخامس أعلاه. |
Se considera que las personas y entidades cuyos nombres figuran en la sección V supra por haber infringido el embargo de armas también entraban el proceso de paz. | UN | والأفراد والكيانات المحددون في الفرع الخامس أعلاه باعتبارهم من منتهكي الحظر المفروض على توريد السلاح، يعدون من معرقلي عملية السلام كذلك. |
78. Este tema se examinó junto con los temas 5 d), 5 e) y 5 f) (véase el capítulo V supra). | UN | 78- نُظر في هذا البند إلى جانب البنود 5(د) و5(ﻫ) و5(و) من جدول الأعمال (انظر الفصل خامساً أعلاه). |
El acceso al recinto de Riocentro será limitado fuera del horario de trabajo oficial establecido en la sección V supra. | UN | 82 - وسيكون ارتياد مركز ريو محدودا خلال الفترة الممتدة خارج ساعات العمل العادية المذكورة في الفرع الخامس أعلاه. |
El acceso al lugar de celebración de la Conferencia será limitado fuera del horario de trabajo oficial establecido en la sección V supra. | UN | 71 - وسيكون دخول مكان انعقاد المؤتمر محدودا في غير ساعات اجتماعات المؤتمر المبينة في الفرع الخامس أعلاه. |
95. Los gastos de personal se han consignado sobre una base neta de la columna 3 de la partida 2 b) del anexo V supra. | UN | ٩٥ - ترد تكاليف الموظفين على أساس صاف في المرفق الخامس أعلاه تحت البند ٢ )ب( من الميزانية، بالعمود ٣. |
166. El Grupo ha considerado todos los ajustes a las sumas reclamadas que estimaba necesarios en función de uno o varios de los motivos expuestos en la sección V supra, y los ha efectuado cuando era procedente. | UN | 166- ونظر الفريق في جميع التسويات، وأجرى عند الاقتضاء التسويات، التي يراها ضرورية بالنسبة للمبالغ المطالب بها لسبب واحد أو أكثر من الأسباب المبينة في الفرع الخامس أعلاه. |
e) La decisión de tomar nota del informe provisional sobre la enajenación de los bienes de la ONUSOM II (véase la sección V supra) y aprobar la donación de bienes a los consejos de distrito y regionales somalíes. | UN | )ﻫ( اتخاذ قرار بالاحاطة علما بالتقرير المبدئي المتصل بالتصرف في موجودات العملية الثانية في الصومال )انظر الفرع الخامس أعلاه(، والموافقة على إهداء موجودات إلى مجالس المناطق واﻷقاليم. |
41. Antes de presentar al Consejo de Seguridad la propuesta tripartita mencionada en la sección V supra, el Comité de Sanciones opinó que debía elaborarse una lista más detallada de los elementos respecto de los cuales se debía informar por aplicación del mecanismo de fiscalización de las exportaciones e importaciones. | UN | ٤١ - قبل تقديم الاقتراح الثلاثي المشار إليه في الفرع الخامس أعلاه الى مجلس اﻷمن، أعربت لجنة الجزاءات عن رأيها بأنه ينبغي وضع قائمة أكثر تفصيلا باﻷصناف التي يتعين اﻹبلاغ عنها في إطار آلية رصد الصادرات والواردات. |
El Comité tuvo también un fructífero intercambio con representantes de la UNESCO sobre el incremento de la cooperación de la UNESCO y el Comité para promover y proteger el derecho a la educación (para más información, véase capítulo V supra). | UN | كما أجرت اللجنة مناقشات مثمرة مع ممثلي اليونسكو بشأن تعزيز التعاون بين اليونسكو واللجنة بغية تعزيز وحماية الحق في التعليم (انظر الفصل الخامس أعلاه). |
Las consecuencias en materia de recursos de la formación de capacidad directiva y de gestión son parte integral de la propuesta sobre promoción y apoyo de la carrera (véase la sección V supra). | UN | 336 - تشكل الآثار المترتبة في الموارد من أجل بناء القدرات القيادية والإدارية جزءا لا يتجزأ من الاقتراح المتعلق بالتطوير والدعم الوظيفيين (انظر الفرع الخامس أعلاه). |
i) Descripción de los problemas, los abusos y las deficiencias más significativos y recomendaciones de la OSSI al respecto (véase secc. V supra); | UN | ' 1` وصف للمشاكل والاعتداءات وأوجه النقص الهامة وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذات الصلة (انظر الفرع الخامس أعلاه)؛ |
El Comité también sostuvo un fructífero debate con representantes de la UNESCO sobre el fortalecimiento de la cooperación entre la UNESCO y el Comité con miras a promover y proteger el derecho a la educación (véase el capítulo V supra). | UN | كما أجرت اللجنة مناقشة مثمرة مع ممثلي اليونسكو بشأن تعزيز التعاون بين اليونسكو واللجنة بغية تعزيز وحماية الحق في التعليم (انظر الفصل الخامس أعلاه). |
d) los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de estudiar medios y arbitrios para hacer frente a los problemas financieros de la ONUDD teniendo presentes las sugerencias formuladas en la sección V supra. | UN | (د) أن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية لاستكشاف سبل ووسائل التغلب على الصعوبات المالية التي تعترض سبيل المكتب آخذةً في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الفصل الخامس أعلاه. |
Se insta a los Estados Miembros a activar las dos esferas de política del Grupo Internacional de Trabajo que aún están inactivas (véase la sección V supra). | UN | ويُهاب بالدول الأعضاء أن تُفعِّل المجالين المتبقيين من أنشطة الفريق العامل الدولي فيما يتعلق بوضع السياسات (انظر الجزء الخامس أعلاه). |
En su 23a sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto " (E/2002/L.12), presentado por el Presidente del Consejo. Para conocer las decisiones adoptadas en relación con el proyecto de resolución, véanse los párrafos 10 a 12 del capítulo V supra. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع " (E/2002/L.12)، مقدم من رئيس المجلس (للاطلاع على الإجراء الذي اتخذ بشأن مشروع القرار، انظر الفقرات 10-12 من الفصل الخامس أعلاه). |
En su 23a sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto " (E/2002/L.12), presentado por el Presidente del Consejo. Para conocer las decisiones adoptadas en relación con el proyecto de resolución, véanse los párrafos 10 a 12 del capítulo V supra. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع " (E/2002/L.12)، مقدم من رئيس المجلس (للاطلاع على الإجراء الذي اتخذ بشأن مشروع القرار، انظر الفقرات 10-12 من الفصل الخامس أعلاه). |
- ¿Cuál es la experiencia de su país, en particular respecto de las sugerencias enumeradas en el presente informe (sección V supra)? | UN | ● ما هي خبراتكم الوطنية، وخصوصاً فيما يتعلق بالمقترحات المدرجة في هذا التقرير (الفرع خامساً أعلاه)؟ |
Se prevé que un proyecto del manual estará disponible para su examen en el Seminario sobre estrategias y mejores prácticas de prevención del delito, que se celebrará durante el 11º Congreso (véase la sección V, supra). | UN | ومن المأمول فيه تُتاح مسودة لهذا الدليل لكي تُناقش في حلقة العمل المعنية بالاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، التي ستُعقد أثناء انعقاد المؤتمر الحادي عشر (انظر الفرع خامساً أعلاه). |