ويكيبيديا

    "va a vivir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيعيش
        
    • ستعيش
        
    • سوف يعيش
        
    • لن تعيش
        
    • ستعيشين
        
    • ستعمل نعيش
        
    • سوف تعيش
        
    • سيسكن
        
    En mi búsqueda de inteligencia visual, pienso constantemente en él y en el futuro en que va a vivir. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    va a vivir aquí en tu estante, y nunca cierra los ojos. Open Subtitles هو سيعيش هنا على رفك وهو لن يغلق عينيه ابداً
    No se imagina cómo va a vivir sin estar en guerra contra Cuba, sin estar en guerra contra la convivencia pacífica y las relaciones normales de colaboración entre nuestros pueblos. UN وهو لا يتصور كيف سيعيش دون حرب ضد كوبا، ودون حرب ضد التعايش السلمي وعلاقات التعاون الطبيعية بين شعبينا.
    ¿Va a vivir solo en esa casa de dos o tres habitaciones? Open Subtitles هل ستعيش لوحدك في هذه الشقه ذات الغرفتين او الثلاث؟
    Si tiene más de 50 años y está en buen estado de salud, va a vivir fácilmente otros 20 o 25 años. TED إن كنت في أواخر الخمسين وتتمتع بصحة جيدة، فأنت ستعيش ببساطة 20 أو 25 سنة أخرى.
    - Bueno, si va a vivir conmigo creo que debería tener un recorte considerable en la pensión infantil. Open Subtitles حسناً, اذ كان سوف يعيش معي انا اعتقد ان احصل على استراحة كبيرة لدعمي لهذا الطفل
    Nadie va a vivir más allá de los 120, 130, 140 años. A menos que arreglemos esto. TED لا أحد سيعيش أكثر من 120، 130، 140 سنة ما لم نصلح هذا.
    Pero cree que va a vivir para siempre y quiere eliminarme. Open Subtitles و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Él va a vivir tu vida aburrida y jamás se va a enterar. Open Subtitles سيعيش بقية حياتك الصغيرة المملة و لن يكون أذكى منك
    Digo, como se supone que lleguemos al quirofano si todo el mundo va a vivir? Open Subtitles أعني , كيف سندخل غرفة العمليات إن كان سيعيش الجميع؟
    El bebé va a vivir en esta cuna durante los primeros dos años de su vida. Open Subtitles الطفل سيعيش في هذا المهد.. لأول عامين في حياته.
    Más importante, necesito tu palabra de que el enano va a vivir el resto de su vida sin que lo impliquemos en la nuestra Open Subtitles والأهم من ذلك، أريد وعد منكم أن القزّم سيعيش بقيّة حياته دون أن نتدخّل فيها
    Si va a vivir aquí, jefe, tendrá que aprender. Open Subtitles اجل, اذا كانت ستعيش هنا. يجب ان تتعلم يا زعيم
    Y la peor parte es , usted va a vivir a través de todo. Open Subtitles والجزء الأسوء هو, انت ستعيش خلال كل ذلك.
    Sí, ¿no dije... que a partir de ahora, va a vivir la vida que una vez soñó? Open Subtitles اجل ألم اقل انها من الان فصاعدأً ستعيش الحياة التي طالما حلمت بها
    Mi familia va a vivir abajo de la montaña así que voy a instalar como un telescopio para poder mirarlos pues cuando quiera. Open Subtitles وعائلتي ستعيش في المنزل الموجود أسفل التل وسأضع مقرابًا كي أشاهدهم متى ما أردت
    Bien, Sr. Poirot, tómese esto y le garantizo que va a vivir para luchar un día más. Open Subtitles حسناً سيد "بوارو"، هل تحسنت؟ أظنك ستعيش ليومٍ آخر
    Los científicos creen que el primer ser humano que va a vivir 150 años ya nació. Open Subtitles العلماء يعتقدون ان اول مخلوق سوف يعيش لمده 150 سنه هو بالفعل ولد و عايش الان
    Va a ver doctores de verdad y no va a vivir en la ignorancia. Open Subtitles سوف تقوم برؤية بعض الأطباء الحقيقيين و سوف لن تعيش في الظلام
    - ¿Cuánto tiempo va a vivir de este modo? Open Subtitles الى متى ستعيشين هكذا؟
    Donde estamos va a vivir con nuestra una niña y tres niños. Open Subtitles أين نحن ستعمل نعيش مع لدينا فتاة واحدة وثلاثة أولاد.
    Aparte de un Bed and Breakfast en quiebra, cava barato y una suegra medio muerta que va a vivir para siempre. Open Subtitles ، جزئيه فاشلة من سرير و وجبات أفطار بعض من الكافا السيئة و حماتي النصف ميتة التي سوف تعيش . إلى الأبد
    ¿Va a vivir ahí sin pagar alquiler? Open Subtitles سيسكن هناك دون أن يدفع الإيجار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد