Julia eres muy generosa, se nota que el negocio te va bien. | Open Subtitles | إنه لطيف للغاية. أرى أن العمل يسير على ما يرام |
Y si todo va bien , voy a se sirve el desayuno. | Open Subtitles | وان سار الامر على ما يرام ,سوف اكون محضراً لأفطارها |
Y que, si todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. | Open Subtitles | وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك |
Pero siempre me dice lo mismo, y yo respondo que todo va bien. | Open Subtitles | نعم. رسائلها دائمًا بنفس المضمون و أرد عليها بأن كل شيء بخير |
La batalla contra el señor Yu no va bien. Solicitamos refuerzos, mi señor. | Open Subtitles | المعركة مع لورد يو لا تسير بشكل جيد نحن نحتاج لإمدادات |
- ¡¿Dónde está Catherine? ! Está bien, todo va bien, todo va bien. | Open Subtitles | إنها بخير , إنها على مايرام , إنها على ما يرام |
Al 85% de los niños de los Países Bajos les va bien, pero no todo va bien. | UN | و 85 في المائة من الأطفال في هولندا في حالة جيدة، ولكن ليست كل الأمور تسير على ما يرام. |
No tienes que fingir que todo va bien... porque sé lo dolida que estás. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة للتظاهر أن كل شيئ على ما يرام لأني أعلم جراحك |
Si todo va bien, podremos salir en 48 horas. | Open Subtitles | لو جرى كل شئ على ما يرام فسوف نتحرك خلال 48 ساعة |
Si todo va bien, pasado mañana, a eso de las 13:30, estará muerto. | Open Subtitles | اذا مر كل شئ على ما يرام فبعد غد في الواحدة و النصف تقريبا بعد الظهر سيكون ميتا |
En dos años a lo sumo, tendremos nuestra propia tienda... si todo va bien. | Open Subtitles | في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام |
Hay... veces en las que quiero mentir y fingir que todo va bien como hacen los demás. | Open Subtitles | هناك أوقات أريد بها الكذب والتظاهر بأن كل شيئ على مايرام |
No soy médico, pero creo que va bien. | Open Subtitles | لست طبيبا، لكنه يبدو على مايرام بالنسبة لي |
Cuando intento hablar con él, dice que todo va bien. | Open Subtitles | عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير |
Y he hablado con el Capitán, les puedo garantizar que todo va bien. | Open Subtitles | و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير |
"El negocio ahora va bien, pero este aumento en la renta me forzaría a tener deudas, obligándome a vender todo e irme". | Open Subtitles | العمل يسير بشكل جيد الآن لكن هذه الزيادة في الأيجار ستجبرني على الأستدانة وستجبرني على بيع كل ممتلكاتي والأنتقال |
Entonces, todo va bien. Hay hombres en primera y tercera bases. | Open Subtitles | لذا كل شيئ يسير بخير هناك رجل هنا ورجل هناك |
Él fue el único candidato, y no me va bien. | Open Subtitles | وهو المهتم الوحيد، وأنا لا... أبلي حسناً |
Oh, el trabajo va bien. Los Mercados van muy bien. | Open Subtitles | .إن العمل يسير جيداً .والسوق يسيرُ بشكلٍ رائع أيضاً |
Todo va bien en el universo de las Embrujadas. ¿Qué prisa tienes? | Open Subtitles | كل شئ بخير فى عالم المسحورات . فيم عجلتك ؟ |
Esto va bien, y es ecológico. | Open Subtitles | هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة |
Me va bien. En realidad estoy aquí porque tengo una cita. | Open Subtitles | أنا بأفضل حال ، في الواقع أنا هنا من أجل موعد |
va bien... quiero decir, casi terminado. | Open Subtitles | إنه جيد أعني بأني إقتربت بأن أنتهي منه |
Sí, así es, pero desde luego que todo lo demás va bien. | Open Subtitles | أجل تماماً ، لكن كل شيء . آخر يجري جيداً |
Tu cabello luce genial de esa forma, realmente te va bien. | Open Subtitles | شعرك يبدو رائعا عاليا كما هو. انه حقا يتناسب معكي. |
No tiene que arriesgar su propio dinero y si todo va bien al cabo de unos años dispondrá de un bien de capital productivo y en explotación. | UN | فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل. |
Si nos va bien, sería todo. | Open Subtitles | وإذا سار الأمر على نحو جيد سيرحلون |