ويكيبيديا

    "va bien" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يرام
        
    • على مايرام
        
    • شيء بخير
        
    • بشكل جيد
        
    • يسير بخير
        
    • أبلي حسناً
        
    • يسير جيداً
        
    • شئ بخير
        
    • تعمل جيداً
        
    • بأفضل حال
        
    • إنه جيد
        
    • يجري جيداً
        
    • يتناسب
        
    • على ما يُرام
        
    • جيد سيرحلون
        
    Julia eres muy generosa, se nota que el negocio te va bien. Open Subtitles إنه لطيف للغاية. أرى أن العمل يسير على ما يرام
    Y si todo va bien , voy a se sirve el desayuno. Open Subtitles وان سار الامر على ما يرام ,سوف اكون محضراً لأفطارها
    Y que, si todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. Open Subtitles وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك
    Pero siempre me dice lo mismo, y yo respondo que todo va bien. Open Subtitles نعم. رسائلها دائمًا بنفس المضمون و أرد عليها بأن كل شيء بخير
    La batalla contra el señor Yu no va bien. Solicitamos refuerzos, mi señor. Open Subtitles المعركة مع لورد يو لا تسير بشكل جيد نحن نحتاج لإمدادات
    - ¡¿Dónde está Catherine? ! Está bien, todo va bien, todo va bien. Open Subtitles إنها بخير , إنها على مايرام , إنها على ما يرام
    Al 85% de los niños de los Países Bajos les va bien, pero no todo va bien. UN و 85 في المائة من الأطفال في هولندا في حالة جيدة، ولكن ليست كل الأمور تسير على ما يرام.
    No tienes que fingir que todo va bien... porque sé lo dolida que estás. Open Subtitles أنت لست بحاجة للتظاهر أن كل شيئ على ما يرام لأني أعلم جراحك
    Si todo va bien, podremos salir en 48 horas. Open Subtitles لو جرى كل شئ على ما يرام فسوف نتحرك خلال 48 ساعة
    Si todo va bien, pasado mañana, a eso de las 13:30, estará muerto. Open Subtitles اذا مر كل شئ على ما يرام فبعد غد في الواحدة و النصف تقريبا بعد الظهر سيكون ميتا
    En dos años a lo sumo, tendremos nuestra propia tienda... si todo va bien. Open Subtitles في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام
    Hay... veces en las que quiero mentir y fingir que todo va bien como hacen los demás. Open Subtitles هناك أوقات أريد بها الكذب والتظاهر بأن كل شيئ على مايرام
    No soy médico, pero creo que va bien. Open Subtitles لست طبيبا، لكنه يبدو على مايرام بالنسبة لي
    Cuando intento hablar con él, dice que todo va bien. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    Y he hablado con el Capitán, les puedo garantizar que todo va bien. Open Subtitles و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير
    "El negocio ahora va bien, pero este aumento en la renta me forzaría a tener deudas, obligándome a vender todo e irme". Open Subtitles العمل يسير بشكل جيد الآن لكن هذه الزيادة في الأيجار ستجبرني على الأستدانة وستجبرني على بيع كل ممتلكاتي والأنتقال
    Entonces, todo va bien. Hay hombres en primera y tercera bases. Open Subtitles لذا كل شيئ يسير بخير هناك رجل هنا ورجل هناك
    Él fue el único candidato, y no me va bien. Open Subtitles وهو المهتم الوحيد، وأنا لا... أبلي حسناً
    Oh, el trabajo va bien. Los Mercados van muy bien. Open Subtitles .إن العمل يسير جيداً .والسوق يسيرُ بشكلٍ رائع أيضاً
    Todo va bien en el universo de las Embrujadas. ¿Qué prisa tienes? Open Subtitles كل شئ بخير فى عالم المسحورات . فيم عجلتك ؟
    Esto va bien, y es ecológico. Open Subtitles هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة
    Me va bien. En realidad estoy aquí porque tengo una cita. Open Subtitles أنا بأفضل حال ، في الواقع أنا هنا من أجل موعد
    va bien... quiero decir, casi terminado. Open Subtitles إنه جيد أعني بأني إقتربت بأن أنتهي منه
    Sí, así es, pero desde luego que todo lo demás va bien. Open Subtitles أجل تماماً ، لكن كل شيء . آخر يجري جيداً
    Tu cabello luce genial de esa forma, realmente te va bien. Open Subtitles شعرك يبدو رائعا عاليا كما هو. انه حقا يتناسب معكي.
    No tiene que arriesgar su propio dinero y si todo va bien al cabo de unos años dispondrá de un bien de capital productivo y en explotación. UN فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل.
    Si nos va bien, sería todo. Open Subtitles وإذا سار الأمر على نحو جيد سيرحلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد