El Consejo eligió a Turquía para llenar una vacante en la Comisión para un mandato de cuatro años que comenzaría la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006. | UN | انتخب المجلس تركيا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
En la 90ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 2004, el Sr. Jean-Marie Auzende (Francia) fue elegido para cubrir la vacante en la Comisión Jurídica y Técnica causada por la dimisión del Sr. Jean-Pierre Lenoble (Francia). | UN | 4 - في الجلسة 90 المعقودة في 24 أيار/مايو 2004، انتخب جان - ماري أوزند (فرنسا) لملء المنصب الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية الناتج عن استقالة جان - بيير لونوبل (فرنسا). |
Mediante nota verbal de fecha 28 de abril de 2005, la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en Nueva York informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Mahmoud Samir Samy, Asesor Jurídico, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | 4 - وقد أبلغت البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة في نيويورك أمانة السلطة، بمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، بتسمية محمود سمير سامي، المستشار القانوني، مرشحا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة. |
Provisión de una vacante en la Comisión | UN | ملء الشواغر في الهيئة |
Decisión sobre la vacante en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري |
En su 59a sesión, celebrada el 8 de mayo de 2000, la Quinta Comisión examinó una nota del Secretario General (A/54/102/Add.1) sobre la vacante en la Comisión de Cuotas producida como resultado de la dimisión del Sr. David Etuket (Uganda). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 59، المعقودة يوم 8 أيار/مايو 2000 في مذكرة من الأمين العام (A/54/102/Add.1) بشأن حدوث شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة لاستقالة ديفيد إيتوكيت (أوغندا). |
Mediante nota verbal de fecha 28 de abril de 2005 la Embajada de Alemania en Jamaica informó a la secretaría de la Autoridad que el Sr. Michael Wiedicke-Hombach había sido designado candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك - هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة. |
Mediante nota verbal de fecha 15 de marzo de 2013, la Misión Permanente de la Argentina ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Víctor Enrique Marzari, Ministro Plenipotenciario, para ocupar el puesto vacante en la Comisión. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 آذار/مارس 2013، أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح فيكتور إنريكي مارساري، الوزير المفوض، لملء المقعد الشاغر في اللجنة. |
Mediante nota verbal de fecha 22 de enero de 2014, la Misión Permanente de la Argentina ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Juan Pablo Paniego, para ocupar el puesto vacante en la Comisión. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغت البعثةُ الدائمة للأرجنتين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانةَ السلطة بترشيح خوان بابلو بانييغو لشغل المقعد الشاغر في اللجنة. |
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea recomendar el nombramiento de la Sra. Goicochea Estenoz para cubrir la vacante en la Comisión Consultiva por un mandato que comenzará en la fecha en que la Asamblea General apruebe el nombramiento y que expirará el 31 de diciembre de 1996. | UN | وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا على ذلك فهذا يعني أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيدة غويكوتشيا إيستينوس لملء الشاغر في اللجنة الاستشارية لمدة تبدأ من التاريخ الذي تقر فيه الجمعية العامة هذا التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Mediante carta de fecha 18 de junio de 1998 dirigida por el jefe de la delegación alemana a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Gobierno de Alemania informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Prof. Dr. Helmut Beiersdorf, del Instituto Federal de Ciencias de la Tierra y Recursos Naturales, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | ٤ - وبرسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من رئيس الوفد اﻷلماني إلى السلطة الدولية لقاع البحار، أبلغــت حكومـة ألمانيا اﻷمين العام للسلطة بترشيح البروفيسور الدكتور هلموت بيرسدورف، من المعهد الاتحادي لعلوم اﻷرض والموارد الطبيعية، للانتخاب من أجل ملء المنصب الشاغر في اللجنة. |
Mediante nota verbal de fecha 23 de julio de 1998 de la Embajada del Japón en Jamaica, el Gobierno del Japón informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Yuji Kajitani, experto en Geología del Organismo de la Minería del Metal del Japón, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | ٤ - وأبلغت حكومة اليابان اﻷمين العام للسلطة بموجب مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة من سفارة اليابان في جامايكا، بتسمية السيد يوجي كاجيتاني، الخبير في الجيولوجيا من وكالة تعدين المعادن في اليابان، مرشحا للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة. |
Mediante nota verbal de fecha 7 de agosto de 1998 dirigida por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación, el Gobierno del Gabón informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Pierre Athomo Ndong, Jefe de la Dependencia de Tratados del Ministerio, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | ٤ - وبمذكرة شفوية مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ مرسلة من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، أبلغت حكومة غابون اﻷمين العام للسلطة بترشيح السيد بيير أثومو ندونغ، رئيس وحدة المعاهدات في الوزارة، للانتخاب من أجل ملء المنصب الشاغر في اللجنة. |
Mediante carta de fecha 23 de abril de 1999 del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Gobierno de Costa Rica informó al Secretario General de la Autoridad de la designación del Sr. Mayrand Roberto Ríos Barboza, Decano de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Costa Rica, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. | UN | ٤ - وأبلغت حكومة كوستاريكا اﻷمين العام للسلطة بموجب رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من وزارة الخارجية، بتسمية السيد ميراند روبرتو ريوس باربوزا، عميد كلية العلوم الاجتماعية في الجامعة الوطنية بكوستاريكا مرشحا للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة. |
Provisión de una vacante en la Comisión | UN | ملء الشواغر في الهيئة |
Provisión de una vacante en la Comisión | UN | شغل الشواغر في الهيئة |
76. Provisión de una vacante en la Comisión 92 | UN | 76- ملء الشواغر في الهيئة 79 |
El IGNU comunicó a las partes que haría una designación para ocupar la vacante en la Comisión Electoral, como resultado de la renuncia del Sr. Patrick Seyon, Copresidente de la Comisión, quien había sido designado por el IGNU. | UN | وأبلغت الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية اﻷطراف أنها ستعين بديلا لشغل المنصب الشاغر في لجنة الانتخابات، وهو المنصب الذي شغر باستقالة السيد باتريك سيوون، الرئيس المشارك للجنة والمعين من قبل الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية. |
En su 47a sesión, celebrada el 7 de mayo de 2007, la Quinta Comisión examinó una nota del Secretario General (A/61/102/Add.1) relativa a un puesto vacante en la Comisión de Cuotas, a raíz de la dimisión de la Sra. Sujata Ghorai (Alemania). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في جلستها 47، المعقودة في 7 أيار/مايو 2007، في مذكرة من الأمين العام (A/61/102/Add.1) بشأن وجود مكان شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة لاستقالة سوجاتا غوراي (ألمانيا). |
El Consejo elige a Austria, por aclamación, para llenar una vacante en la Comisión por un período que comienza en la fecha de la elección y expira al terminar el 53º período de sesiones de la Comisión en 2015. | UN | انتخب المجلس النمسا، بالتزكة، لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي عند اختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
El Consejo eligió a El Salvador para llenar una vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría con la clausura del 54º período de sesiones de la Comisión, en 2016. | UN | انتخب المجلس السلفادور لملء شاغر متبق في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016. |
A raíz del fallecimiento del Sr. Adegoke Ajibola Ige ha quedado una vacante en la Comisión de Derecho Internacional. | UN | 1 - إثر وفاة السيد أديغوكي اجيبولا إيغي، أصبح مقعدا شاغرا في لجنة القانون الدولي. |