La Comisión además formula observaciones sobre la cuestión de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz en su informe sobre las cuestiones intersectoriales. | UN | وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في تقريرها المعد عن المسائل الشاملة. |
Tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | معدلات الشغور في عمليات حفظ الســـــلام للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
:: Descripciones de funciones genéricas, listas de puestos vacantes y listas de expertos a los que se puede recurrir para llenar vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: وضع نبذات عامة للوظائف وخلاصات عن الشواغر وقوائم للخبراء لمـلء الشواغر في عمليات حفظ السلام |
Descripciones de funciones genéricas, listas de puestos vacantes y listas de expertos a los que se puede recurrir para llenar vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | وضع نبذات عامة للوظائف وخلاصات عن الشواغر وقوائم للخبراء لمـلء الشواغر في عمليات حفظ السلام |
9. Reitera su petición al Secretario General de que haga todo lo posible por llenar con rapidez los puestos vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بذل قصارى جهده لملء الوظائف الشاغرة في عمليات حفظ السلام بصورة عاجلة؛ |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse ahora un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios. | UN | بالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفاً والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنتقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو تمر بمرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse ahora un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios. | UN | بالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفاً والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنتقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو إلى مرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse ahora un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios. | UN | بالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفا والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنتقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو إلى مرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios ... | UN | بالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفاً والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تتجه نحو تقليص قوامها أو تمر بمرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse ahora un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios. | UN | وبالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفاً والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنتقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو تمر بـمرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
El Comité Especial recuerda la sección II de la resolución 63/250 de la Asamblea General y pide al Secretario General que ponga en práctica rápidamente las decisiones sobre los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio como medio de resolver el problema de la alta tasa de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 166 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب إلى الأمين العام سرعة تنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، بوصفها وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام. |
El Comité Especial recuerda la sección II de la resolución 63/250 de la Asamblea General y pide al Secretario General que ponga en práctica rápidamente las decisiones sobre los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio como medio de resolver el problema de la alta tasa de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 63 - تشير اللجنة الخاصة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب إلى الأمين العام سرعة تنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، بوصفها وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام. |
El Comité Especial recuerda la sección II de la resolución 63/250 de la Asamblea General y reitera su solicitud al Secretario General de que ponga en práctica rápidamente las decisiones sobre los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio como medio de resolver el problema de la alta tasa de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 209 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 63/250، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بتنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية وبمواءمة شروط الخدمة على وجه السرعة، بوصف ذلك وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام. |
Habida cuenta del número importante de candidatos preseleccionados que figuran en las listas y la probable disponibilidad de funcionarios procedentes de misiones que se encuentren en una etapa de reducción o transición, la Comisión Consultiva espera que comience a verse ahora un efecto demostrable en términos de reducción de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el tiempo necesario para contratar a funcionarios. | UN | وبالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفاً والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنتقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو تمر بمرحلة انتقالية، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمسُ أثر واضح لانخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين. |
La Junta recomienda que la Administración adopte medidas urgentes para cubrir con rapidez las vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz, especialmente los puestos superiores y los puestos clave. | UN | 142 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية. |
La Comisión Consultiva observa que no se ha fijado plazo de aplicación para seis de las recomendaciones en curso, una de las cuales es que la Administración adopte medidas urgentes para cubrir las vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يحدد موعد لإنجاز ست من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ، وإحداها التوصية بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz usa mucho las listas para llenar vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. | UN | 36 - وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام قوائم الترشيح استخداما مكثفا في ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة وفي البعثات السياسية الخاصة. |
En el párrafo 142, la Junta recomendó que la Administración adoptara medidas urgentes para cubrir con rapidez las vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz, especialmente los puestos superiores y los puestos clave. | UN | 81 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية، وذلك على وجه السرعة. |
La Comisión Consultiva también recuerda que se le había dicho que cuando se implantara el nuevo sistema (Galaxy) de selección de personal disminuiría el tiempo necesario para cubrir las vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz (ibíd., párr. 79). | UN | 39 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى إبلاغها بأن الإطار الزمني اللازم لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام سيتقلص عند تنفيذ النظام الجديد لانتقاء الموظفين (نظام غالاكسي) (الفقرة 79 من المصدر نفسه). |
9. Reitera su petición al Secretario General de que haga todo lo posible por llenar con rapidez los puestos vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 9 - تؤكد مجددا طلبها إلى الأمين العام بذل قصارى جهده لكي يقوم على جناح السرعة بملء الوظائف الشاغرة في عمليات حفظ السلام؛ |