Esta soya se enviará a Europa y China, como forraje, especialmente después de la enfermedad de las vacas locas cerca de una década atrás, cuando decidimos no alimentar más a los animales con proteína animal, porque podía transmitir la enfermedad. | TED | محاصيل فول الصويا هذه تصدر نحو أوروبا والصين كعلف للحيوانات، خاصة بعد الذعر الذي سببه مرض جنون البقر قبل عقد من الزمن، حيث لم نعد نريد إعطاء الحيوانات بروتين حيواني، لأنه قد ينقل المرض. |
Sería el equivalente de unos ganaderos que crearan la enfermedad de las vacas locas, no me lo trago. | Open Subtitles | هو سيكونا مثل مزارع الماشية . الذين يخلقون مرض جنون البقر |
Sabe, dicen que la carne es peligrosa hoy dia, por todas esas hormonas de crecimiento, por no hablar de las vacas locas. | Open Subtitles | يقولون إن تناول اللحوم أصبح خطراً هذه الأيام مع استخدامهم للهرمونات ومع تفشي مرض جنون البقر |
Se apareció pidiendo prestada una taza de enfermedad de las vacas locas. | Open Subtitles | لقد أتت لتستعير فنجاناً من مرض جنون البقر |
En el intervalo, los mercados financieros también tuvieron que hacer frente a los efectos de los fraudes contables y malversaciones de fondos de las empresas, el virus del SARS, la enfermedad de las vacas locas y la guerra. | UN | وأثناء ذلك عانت الأسواق أيضا من الغش في الحسابات ومن التجاوزات التي ارتكبتها الشركات، ومن المتلازمة التنفسية الحادة وجنون البقر والحرب. |
Considerando la gravedad de la epidemia de encefalopatía espongiforme de los bovinos (EEB, o enfermedad de las vacas locas) y sus efectos en la salud humana y animal, así como en la economía mundial y el comercio internacional, | UN | وإذ يلاحظ خطورة مرض الملاريا في البلدان الأعضاء، وإذ يدرك خطورة مرض جنون البقر وأثره على صحة الإنسان والحيوان وعلى الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية، |
Considerando la gravedad de la epidemia de encefalopatía espongiforme de los bovinos (enfermedad de las vacas locas) y sus efectos en la salud humana y animal, así como en la economía mundial y el comercio internacional, | UN | وإذ يلاحظ خطورة مرض الملاريا في البلدان الأعضاء، وإذ يدرك خطورة مرض جنون البقر وأثره على صحة الإنسان والحيوان وعلى الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية، |
La importación de las vacas locas de los Estados Unidos provocó a 1 millón de personas a manifestarse por las calles con velas encendidas, y esa manifestación masiva permanece en la memoria del pueblo surcoreano. | UN | ودفع استيراد جنون البقر من الولايات المتحدة إلى خروج مليون شخص إلى الشارع بأضواء الشموع، ولا تزال المظاهرات الشعبية ماثلة في ذاكرة شعب كوريا الجنوبية. |
En Inglaterra se incinera el ganado para evitar la epidemia de las vacas locas. | Open Subtitles | - إنه ممكن - أحيانا في إنجلترا، سيحرقون الماشية لمنعهم من اجتياز مرض جنون البقر على الناس |
No marques ébola, o la enfermedad de las vacas locas. | Open Subtitles | لا تكتبي الأيبولا أو جنون البقر |
La enfermedad de las vacas locas causa degeneración cerebral masiva. | Open Subtitles | مرض جنون البقر يسبب إنحطاط هائل في المخ |
Tenemos un montón de preguntas acerca de esta enfermedad de las vacas locas. | Open Subtitles | لدينا اسئلة كثيرة عن وباء جنون البقر |
Supuse que era la enfermedad de las vacas locas. Estaba muy asustado. | Open Subtitles | أنّه مرض جنون البقر ، كنت خائفاً جداً |
Comprueba el mal de las vacas locas. La vaca loca. | Open Subtitles | تحقق من وجود مرض جنون البقر جنون البقر |
Bueno, entonces bien, no vacas locas. | Open Subtitles | حسناً إذا,لا وجود لمرض جنون البقر |
Sí es en lo que se basa lo de la conspiración de las vacas locas. | Open Subtitles | أجل, هذا ما تأسست عليه مؤامرة مرض "جنون البقر" |
A raíz de la crisis de las vacas locas, la Directiva fue modificada 1999 para hacerla extensiva a " las materias primas agrícolas y los productos de la caza " . | UN | وفي أعقاب أزمة مرض جنون البقر وسع تعديل تم عام 1999 نطاق التوجيه ليشمل " المنتجات الزراعية الأولية والحيوانات " .() |
La persistente sombra de la enfermedad de las vacas locas | News-Commentary | شبح مرض جنون البقر |
Pero las vacas locas son un tanto diferentes. | Open Subtitles | جنون البقر مختلف على ما اعتقد |