ويكيبيديا

    "vale que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفضل أن
        
    • الافضل ان
        
    • الأفضل ان
        
    • يستحسن أن
        
    • الافضل أن
        
    • يفضل أن
        
    • يجدر أن
        
    • الأفضل لك أن
        
    • حننا أننى
        
    • الافضل لك
        
    • الأفضل أنْ
        
    • الأفضل لهم
        
    • الأفضلِ أن
        
    • يفضل ان
        
    • يُستحسن أن
        
    Más vale que vayáis por comida. El desguace abre a las tres. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب لتحضر الطعام فالمكب يفتتح الساعة الثالثة
    Más vale que sea el mejor desayuno de mi vida. Es delicioso. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى.
    Sí. Más vale que esperes ese tipo de suerte mañana en el campo. Open Subtitles نعم الأفضل أن تتمنى أن يحالفك هذا الحظ غداً في المضمار
    Y más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. Open Subtitles وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة
    ¡Dios mío! ¡Está por nacer el bebé! ¡Más vale que nos apuremos! Open Subtitles الطفل سيولد في أي دقيقة من الأفضل ان نبدأ التحرك
    Si te preocupa salvar nuestro matrimonio más vale que me dejes tomar mi oportunidad. Open Subtitles إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة
    Lo que fuera que venías a decir, más vale que sea importante. Open Subtitles أي كان ما جئت لقوله من الأفضل أن يكون مهماً
    Este beso debe durarnos seis meses más vale que lo hagas bien. Open Subtitles هذه القبلة للستة أشهر القادمة من الأفضل أن تكون جيدة
    Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. Open Subtitles الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ
    En realidad ni te conozco, pero más vale que estés diciendo la verdad. Open Subtitles أنا لا أعرفكَ كثيراً , لكن من الأفضل أن تكون صادقاً
    Más te vale que me venga bien o no te volverás a parar. Ahora pídemelo. Open Subtitles من الأفضل أن أصل لنشوتي بسرعة وبقوة وإلا لن تقف على قدميك مجددًا
    Bueno, más te vale que tengas razón, hijo. Porque no tendremos una segunda oportunidad. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً يا بني، لأنّه لا توجد فرصة ثانية.
    Más les vale que traten bien a papá, o van a rendirnos cuentas. Open Subtitles من الأفضل أن يعاملوا والدي جيّداً أو يجب عليهم الردّ علينا
    Más vale que votes a favor, o te partiremos la cara, pequeño duende. Open Subtitles من الأفضل أن تصوت بنعم أو سأجعلك تمثالا نصفيا يا قزم
    Así que más vale que te acostumbres. Mientras tanto, escucha y aprende. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد عليه في هذه الأثناء استمع وتعلم
    Más vale que contestes. Están todos arriba. Open Subtitles ـ من الأفضل أن نرد على الهاتف, الجميع فى الأعلي ـ مرحباً
    Y si te vas a casar, más vale que sea con tu mejor amigo. Open Subtitles وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك
    Bueno, toma tu atajo, que yo tomaré el camino largo pero más vale que estés ahí antes de que llegue. Open Subtitles حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل ولكن من الافضل ان تكون هناك قبل ان أتى
    Más vale que me digas ahora si eres demasiado remilgada para este trabajo. Open Subtitles من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة
    Más vale que hagas algo rápido porque el Internet también se fue. Open Subtitles حسناً, يستحسن أن تفعلي شيئاً بسرعة لأن الإنترنت انقطع أيضاً
    Más vale que aparezcas. Me debes una. Después de todo, fui tu primera. Open Subtitles من الافضل , أن تظهر انت ملكى أنا أول واحده لك
    Más vale que vaya por esos oficiales y los mande a empacar. Open Subtitles يفضل أن تأمر من لديك و ترسلهم .. إلى هناك
    Y cuando vuelva, más vale que esté aclarado. Open Subtitles وعندما أعود، يجدر أن تكونُ كلُّ الأمور على ما يُرام.
    Ahora eso es justamente lo que soy, ¡y más vale que lo recuerdes, Kaffir! Open Subtitles الآن، أنا على حقيقتي تماما و من الأفضل لك أن تتذكر ذلك
    Más vale que lo sepa. Es mi trabajo. Open Subtitles حننا أننى لاأحب هذا ولكنه جزء من وظيفتى
    Más vale que te acostumbres... te vas a casar con una Scherbatsky. Open Subtitles من الافضل لك ان تعتارد على ذلك انت ستتزوج ابنتى
    - Más vale que nos demos prisa. El sol se ocultará pronto, y tengo una deuda que saldar. Open Subtitles مِن الأفضل أنْ تسرعي لأنّ الشمس ستغرب قريباً و لديّ دَينٌ أسوّيه
    Más les vale que la acepten, porque ahora mismo encuentro muy difícil hacer cualquier clase de oferta. Open Subtitles من الأفضل لهم أن يقبلوه لأنه حاليا، أجد من الصعب علي تقديم عرض طيب
    Más vale que gane, O'Reily, o te verás con la mierda hasta el cuello. Open Subtitles مِنَ الأفضلِ أن يَفوز يا أورايلي و إلى ستُواجهُكَ الكَثير مِنَ المتاعِب
    Más vale que tengas una buena razón para despertarme a las 6 a.m. Open Subtitles يفضل ان يكون لديك سبب جيد لايقاظي في الساعة السابعة
    No espies.! Esta bien, pero mas vale que estes vestido cuando abra mis ojos. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد