Podrán evaluar la validez sustantiva de las reservas a un tratado formuladas por un Estado o una organización internacional, dentro de sus respectivas competencias: | UN | للجهات التالية، كل في مجال اختصاصاته، أن تقيّم جواز التحفظات التي تصوغها دولة أو منظمة دولية على معاهدة: |
Sin embargo, esas condiciones son objeto de la parte 2 de la Guía de la Práctica, de manera que la parte 3 versa sobre la validez sustantiva de las reservas. | UN | بيد أن هذه الشروط تشكل موضوع الجزء الثاني من دليل الممارسة، بحيث إن الجزء الثالث سيتناول جواز التحفظات. |
Tras recalificar la declaración suiza como una reserva, el Tribunal le aplicó los requisitos de validez sustantiva de las reservas propios del Convenio Europeo de Derechos Humanos: | UN | فبعد أن أعادت المحكمة تكييف الإعلان الذي أبدته سويسرا واعتبرته تحفظاً، طبقت عليه شروط جواز التحفظات الخاصة بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان: |
Los Estados y las organizaciones internacionales que hayan formulado reservas a un tratado por el que se establezca un órgano de vigilancia de su aplicación deberán tener en cuenta la evaluación que este haga de la validez sustantiva de las reservas. | UN | تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات. |
3.1.3 validez sustantiva de las reservas no prohibidas por el tratado | UN | 3-1-3 جواز التحفظات التي لا تحظرها المعاهدة |
1. Un órgano de vigilancia de la aplicación de un tratado, a los efectos de cumplir las funciones que tenga asignadas, podrá evaluar la validez sustantiva de las reservas formuladas por un Estado o una organización internacional. | UN | 1- يجوز لهيئة رصد معاهدة، لغرض الوفاء بالوظائف الموكلة إليها، تقييم جواز التحفظات التي تصوغها دولة أو منظمة دولية. |
Los Estados o las organizaciones internacionales, cuando confieran a unos órganos la competencia para vigilar la aplicación de un tratado, deberían especificar, cuando proceda, la naturaleza y los límites de las competencias de esos órganos en materia de evaluación de la validez sustantiva de las reservas. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائماً، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
3.2.4 Organismos competentes para evaluar la validez sustantiva de las reservas en caso de creación de un órgano de vigilancia de la | UN | 3-2-4 الهيئات المختصة بتقييم جواز التحفظات في حالة إنشاء هيئة لرصد المعاهدة |
3.2.5 Competencia de los órganos de solución de controversias para evaluar la validez sustantiva de las reservas | UN | 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات |
3. validez sustantiva de las reservas y declaraciones interpretativas 339 | UN | 3- جواز التحفظات والإعلانات التفسيرية 448 |
3.1.3 validez sustantiva de las reservas no prohibidas por el tratado 358 | UN | 3-1-3 جواز التحفظات التي لا تحظرها المعاهدة 474 |
3.2.4 Organismos competentes para evaluar la validez sustantiva de las reservas en caso de creación de un órgano de vigilancia de la aplicación | UN | 3-2-4 الهيئات المختصة بتقييم جواز التحفظات في حالة إنشاء هيئة |
3.1.3 validez sustantiva de las reservas no prohibidas por el tratado | UN | 3-1-3 جواز التحفظات التي لا تحظرها المعاهدة |
1. Un órgano de vigilancia de la aplicación de un tratado, a los efectos de cumplir las funciones que tenga asignadas, podrá evaluar la validez sustantiva de las reservas formuladas por un Estado o una organización internacional. | UN | 1 - يجوز لهيئة رصد معاهدة، لغرض الوفاء بالوظائف الموكلة إليها، تقييم جواز التحفظات التي تصوغها دولة أو منظمة دولية. |
Los Estados o las organizaciones internacionales, cuando confieran a unos órganos la competencia para vigilar la aplicación de un tratado, deberían especificar, cuando proceda, la naturaleza y los límites de las competencias de esos órganos en materia de evaluación de la validez sustantiva de las reservas. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائماً، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
3.2.4 Organismos competentes para evaluar la validez sustantiva de las reservas en caso de creación de un órgano de vigilancia de la aplicación de un tratado | UN | 3-2-4 الهيئات المختصة بتقييم جواز التحفظات في حالة إنشاء هيئة لرصد المعاهدة |
3.2.5 Competencia de los órganos de solución de controversias para evaluar la validez sustantiva de las reservas | UN | 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات |
Los Estados y las organizaciones internacionales que hayan formulado reservas a un tratado por el que se establezca un órgano de vigilancia de su aplicación deberán tener en cuenta la evaluación que este haga de la validez sustantiva de las reservas. | UN | تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات. |
Los Estados y las organizaciones internacionales que hayan formulado reservas a un tratado por el que se establezca un órgano de vigilancia de su aplicación deberán tener en cuenta la evaluación que este haga de la validez sustantiva de las reservas. | UN | تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات. |
3.2 Evaluación de la validez sustantiva de las reservas 402 | UN | 3-2 تقييم جواز للتحفظات 534 |
Como estos dos últimos aspectos se tratan en la segunda parte de la Guía de la práctica, la tercera parte se centra más en la validez sustantiva de las reservas. | UN | ونظراً لأن الأخير قد عُولج في الجزء الثاني من " الدليل إلى الممارسة " ، فإن الجزء الثالث يضع قدراً أكبر من التأكيد على الصحة الموضوعية. |