ويكيبيديا

    "valle del kodori" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وادي كودوري
        
    • بوادي كودوري
        
    • الوادي
        
    • لوادي كودوري
        
    • ووادي كودوري
        
    Reafirmaron su demanda de que se establezca un puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI en la parte alta del valle del Kodori. UN وما تزال هذه السلطات تطالب بإنشاء نقطة تفتيش لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة في وادي كودوري الأعلى.
    A este respecto, facilitó el establecimiento de una línea telefónica directa entre las autoridades abjasias y el principal representante georgiano en la parte alta del valle del Kodori. UN وبهذا الخصوص، سهلت مد خط هاتفي مباشر بين السلطات الأبخازية وكبير الممثلين الجورجيين في شمال وادي كودوري.
    En el valle del Kodori, prosiguió la suspensión de las patrullas por tierra, en espera de que se finalicen y apliquen disposiciones de seguridad más firmes. UN واستمر توقف الدوريات الأرضية في وادي كودوري لحين الانتهاء من وضع ترتيبات أمنية أقوى وبدء العمل بها.
    La UNOMIG se propone realizar una evaluación parecida de los daños que sufrieron las carreteras y los puentes en la parte alta del valle del Kodori, controlada por Georgia. UN وتعتزم البعثة إجراء تقييم مماثل للأضرار التي لحقت بالطرق والجسور في منطقة وادي كودوري العليا الخاضعة لجورجيا.
    La patrulla confirmó que se podía acceder a la parte alta del valle del Kodori por el paso de Khida únicamente en el verano y cuando hacía buen tiempo. UN وأكدت الدورية أنه لا يمكن الوصول إلى المنطقة العليا من وادي كودوري عبر ممر خيدا إلا في الصيف ومتى كان الطقس صحوا.
    La UNOMIG está examinando asimismo la viabilidad de reanudar las patrullas regulares en la parte alta del valle del Kodori, medida que requeriría garantías de seguridad apropiadas de las dos partes y progresos respecto de otras cuestiones conexas. UN وتعكف البعثة أيضا على دراسة جدوى استئناف الدوريات العادية في وادي كودوري الأعلى، الأمر الذي سيتطلب الحصول على ضمانات أمنية مناسبة من الجانبين فضلا عن إحراز تقدم بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Los observadores militares de la UNOMIG y las tropas de la CEI realizaron cuatro patrullas conjuntas en la parte baja del valle del Kodori. UN وقام المراقبون العسكريون للبعثة وقوات الرابطة بأربع دوريات مشتركة في وادي كودوري الأدنى.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores mantiene consultas con las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y otras partes interesadas en los acontecimientos del valle del Kodori. UN وتجري وزارة الخارجية مشاورات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والأطراف الأخرى المعنية بالتطورات في وادي كودوري.
    :: Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases avanzadas de patrulla en la zona alta del valle del Kodori, sectores de Gali y Zugdidi UN :: إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات المتقدمة في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي
    El patrullaje del valle del Kodori seguirá siendo una tarea clave. UN وستظل مهمة إجراء دوريات في وادي كودوري من المهام الرئيسية.
    La Misión alentó a las partes a dialogar sobre sus preocupaciones respectivas en materia de seguridad en el valle del Kodori. UN وشجعت البعثة إجراء حوار بين الجانبين لمناقشة الشواغل الأمنية لكل منها في وادي كودوري.
    No se tuvo noticia de la presencia de fuerzas militares en las zonas del valle del Kodori a que tuvieron acceso las patrullas de la UNOMIG UN ليس هناك من تواجد مبلُّغ عنه للقوات العسكرية في مناطق وادي كودوري التي سُمح لدوريات البعثة بدخولها
    Ello parece indicar que algunos convoyes se dirigieron a otros destinos situados entre esa posición y la parte alta del valle del Kodori. UN الأمر الذي يوحي بأن بعض القوافل انحرفت عن مسارها إلى وجهات أخرى بين هذا الموقع ومنطقة وادي كودوري العليا.
    Ninguna de las partes admitió haber enviado esos vehículos al valle del Kodori. UN ولم يقرّ أي من الجانبين بإرسال طائرات بلا طيار للتحليق فوق وادي كودوري.
    También observó un convoy de tanques y personal militar abjasios en la parte baja del valle del Kodori. UN وشاهدت أيضا قافلة دبابات وعسكريين تابعين للقوات الأبخازية في منطقة وادي كودوري السفلى.
    La población local y el personal militar georgianos se retiraron de la parte alta del valle del Kodori antes de la llegada de las fuerzas abjasias. UN وكان السكان المحليون وأفراد القوات الجورجية قد غادروا منطقة وادي كودوري العليا قبل وصول القوات الأبخازية.
    Unos pocos residentes locales permanecían en la parte alta del valle del Kodori. UN ولم يبق سوى قلة من السكان المحليين في منطقة وادي كودوري العليا.
    Las patrullas en la parte alta del valle del Kodori, controlada por Georgia, siguieron aplazadas por motivos de seguridad y por las malas condiciones de los caminos, que hacían inaccesible esta parte del valle. UN وظلت الدوريات متوقفة في المنطقة العليا من الوادي التي تسيطر عليها جورجيا، وذلك لدواع أمنية ولسوء حالة الطرق، وهو ما حال دون إمكانية الوصول إلى هذا الجزء من الوادي.
    Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables. UN وستستأنف الدوريات في المنطقتين العليا والسفلى لوادي كودوري عندما يكفل مستوى أمني مقبول.
    Las principales prioridades en el período 2008/2009 serán velar por la supervisión de la zona de seguridad, la zona de restricción de armas y el valle del Kodori y la participación en las reuniones cuatripartitas semanales sobre cuestiones de seguridad. UN وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2008-2009 ضمان مراقبة المنطقة الأمنية ومنطقة التسليح المحدود ووادي كودوري والمشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بشأن المسائل الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد