ويكيبيديا

    "valor medio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط قيمة
        
    • متوسط القيمة
        
    • متوسط اﻷموال
        
    Aumento del valor medio de las adquisiciones tramitadas por el personal del Equipo de Ingeniería UN النسبة المئوية للزيادة في متوسط قيمة المشتريات التي تعامل معها الموظفون في القسم الهندسي
    Observa que el valor medio de las exportaciones por quilate fue más del doble de la cifra de 2009 de los demás países miembros del Proceso de Kimberley excepto Lesotho. UN وهو يشير إلى أن متوسط قيمة القيراط من الصادر تجاوز مِثْلَيْ الرقم المناظر لعام 2009 لأي بلد من البلدان الأعضاء في عمليه كيمبرلي باستثناء ليسوتو.
    Entre los de 55 a 64 años de edad que sí tienen una cuenta de jubilación, el valor medio de esa cuenta es USD 104 000. TED الأشخاص بين أعمار 55 و64 والذين لديهم حساب تقاعدي، متوسط قيمة هذا الحساب هو 104,000 دولار.
    valor medio de mercado UN متوسط القيمة السوقية
    De acuerdo con un cálculo teórico aproximado, el valor medio de la bioprospección, en la zona de diversidad biológica más amplia y distintiva, sería de alrededor de 2 dólares por hectárea, con valores más típicos de menos de 10 centavos de dólar en zonas de gran significación por su biodiversidad. UN ووفقا ﻷحد التقديرات اﻷولية النظرية فإن متوسط القيمة التي تدفع مقابل التنقيب البيولوجي، في أكثر مناطق التنوع البيولوجي وأبرزها، يبلغ نحو ٢ دولار للهكتار، بينما يقل معظم هذه القيم عن ٠,١٠ دولار للمناطق ذات اﻷهمية الكبيرة للتنوع البيولوجي.
    Además, el valor medio de los fondos depositados en cuenta corriente aumentó considerablemente (alrededor del 37%), de 30,6 millones de dólares en 1995 a 41,9 millones de dólares en 1996, en comparación con el valor medio de los fondos depositados a plazo fijo, que disminuyeron alrededor del 7% (de 244,3 millones de dólares en 1995 a 227,5 millones de dólares en 1996). UN وفضلا عن ذلك، زاد متوسط اﻷموال الموجعة في حسابات جارية زيادة كبيرة )بنسبة ٣٧ في المائة( من ٣٠,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٤١,٩ مليون دولار في عام ١٩٩٦ في حين انخفض متوسط اﻷموال الموظفة في ودائع ﻷجل بنسبة ٧ في المائة )حيث بلغ ٢٢٧,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦ مقابل ٢٤٤,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٥(.
    Si el valor medio de los distintos proyectos de fondos fiduciarios del Centro cambiara con el tiempo, éste debería examinar el umbral financiero utilizado en la evaluación. UN وإذا حدث أن متوسط قيمة مشاريع الصناديق الائتمانية منفردة تغير مع مرور الزمن، فيتعين على المركز أن يستعرض العتبة المالية ﻷغراض التقييم.
    Según los análisis del OIEA, el material de desecho extraído de la cisterna de evaporación 051 contiene entre 6,8 y 8,9 toneladas de uranio, con un valor medio de 7,9 toneladas. UN واستنادا إلى تحليل الوكالة، فإن النفايات المأخوذة من صهاريج التبخير رقم 051 تضم ما بين ٦,٨ و ٨,٩ من اﻷطنان المترية من اليورانيوم، أي متوسط قيمة قدره ٧,٩ من اﻷطنان المترية.
    No obstante, en los tres últimos años el valor medio de los bienes y servicios adquiridos por las Naciones Unidas se redujo de 500 a aproximadamente 310 millones de dólares al año, principalmente debido a la reducción de las misiones de mantenimiento de la paz. UN غير أنه خلال السنوات الثلاث الماضية، انخفض متوسط قيمة السلع والخدمات التي اشترتها اﻷمم المتحدة من ٥٠٠ مليون دولار سنويا إلى قرابة ٣١٠ ملايين دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى خفض حجم بعثات حفظ السلام.
    No obstante, en los tres últimos años el valor medio de los bienes y servicios adquiridos por las Naciones Unidas se ha reducido de 500 a aproximadamente 310 millones de dólares al año, principalmente debido a la reducción de las actividades de mantenimiento de la paz. UN غير أنه خلال السنوات الثلاث الماضية، انخفض متوسط قيمة السلع والخدمات التي اشترتهـا اﻷمم المتحدة من ٥٠٠ مليون دولار سنويـا إلى قرابـة ٣١٠ ملايين دولار، وهـو ما يرجع أساسا إلى خفض حجم بعثات حفظ السلام.
    El valor medio de las importaciones de alimentos en 1995-1998, que sumaron 609 millones de dólares, fue un 42% superior al del período 1990-1994. UN وكان متوسط قيمة الواردات الغذائية في الفترة الممتدة بين عامي 1995 و1998، 609 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، أكثر بنسبة 42 في المائة مما كان عليه في الفترة الممتدة بين عامي 1990 و1994.
    El valor medio de la cesta de la compra era de 458 marcos convertibles en la Federación, 462 en la República Srpska y 419 en el Distrito Brčko. UN وخلال نفس الفترة، بلغ متوسط قيمة سلة المستهلك 458 ماركاً قابلاً للتحويل في الاتحاد، و462 ماركاً قابلاً للتحويل في جمهورية صربسكا، و419 ماركاً قابلاً للتحويل في منطقة بريتشكو.
    Los valores de inventario de los vehículos fluctúan a medida que los vehículos se retiran de la circulación o se adquieren, por lo que sólo es posible calcular el valor medio de inventario de los vehículos correspondientes al año. UN وتتغير قيم الموجودات من المركبات حين يتم التخلص من المركبات أو حين تُقتنى وليس من الممكن إلا إعطاء تقدير عن متوسط قيمة الموجودات من المركبات خلال السنة.
    En comparación con 2005, el número total de inversiones realizadas hasta fines de 2006 disminuyeron un 33%, en tanto que el valor medio de las inversiones aumentó un 62%. UN وبالمقارنة مع عام 2005، فقد انخفض مجموع عدد الاستثمارات التي اكتملت بحلول نهاية عام 2006 بنسبة 33 في المائة، بينما ازداد متوسط قيمة الاستثمار بنسبة 62 في المائة.
    Además, ha aumentado el valor medio de los acuerdos de donantes; así, de 1.059 millones de dólares para cada acuerdo de donantes en 2006, se pasó a 1.177 millones de dólares en 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد متوسط قيمة اتفاقات المانحين من 059 1 مليون دولار لكل اتفاق مبرم مع المانحين في عام 2006 إلى 177 1 مليون دولار في عام 2007.
    Además, ha aumentado el valor medio de los acuerdos de donantes; así, de 1.059.000 dólares para cada acuerdo de donantes en 2006, se pasó a 1.177.000 dólares en 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد متوسط قيمة اتفاقات المانحين من 000 059 1 دولار لكل اتفاق مبرم مع المانحين في عام 2006 إلى000 177 1 دولار في عام 2007.
    25. Por otra parte, los datos analíticos del OIEA basados en 46 muestras indican un valor medio de la concentración de uranio, en las muestras no desecadas, del 17% +/- 2,3%. UN ٢٥ - ومن جهة أخرى، أظهرت البيانات التحليلية للوكالة من ٤٦ عينة متوسط قيمة تركيز اليورانيوم، في العينات غير المجففة، بنسبة ١٧٪ +/- ٢,٣٪.
    ** ONUDI: Se convirtieron los euros en dólares de los EE.UU. a razón de 1,24 (valor medio de 20042005). UN ** اليونيدو: حوّل اليورو إلى دولار بسعر صرف قدره 1.24 (متوسط القيمة للفترة 2004-2005).
    Los niveles de beta-HCH en la leche materna entre mujeres de la población auctóctona de la península de Chukotka (Rusia) (distrito de Chukotsky, lípidos de valor medio de 370 ng/g) son mayores en comparación con otras ciudades septentrionales de Rusia y con los niveles del Canadá (Nunavik, en 30 veces) (AMAP, 2004). UN أما مستويات بيتا - HCH في لبن الثدي لدى نساء الشعوب الأصلية في شبه جزيرة شوكوتا، روسيا (شوكوتسكي رايون، فيبلغ متوسط القيمة 370 نانوغرام/غرام في الدهون).
    Los niveles de beta-HCH en la leche materna entre mujeres de la población auctóctona de la península de Chukotka (Rusia) (distrito de Chukotsky, lípidos de valor medio de 370 ng/g) son mayores en comparación con otras ciudades septentrionales de Rusia y con los niveles del Canadá (Nunavik, en 30 veces; AMAP, 2004). UN أما مستويات سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في لبن الأم لدى نساء الشعوب الأصلية في شبه جزيرة شوكوتا، روسيا (شوكوتسكي رايون، فيبلغ متوسط القيمة 370 نانوغرام/غرام في الدهون).
    Además, el valor medio de los fondos depositados en cuenta corriente aumentó considerablemente (alrededor del 37%), de 30,6 millones de dólares en 1995 a 41,9 millones de dólares en 1996, en comparación con el valor medio de los fondos depositados a plazo fijo, que disminuyeron alrededor del 7% (de 244,3 millones de dólares en 1995 a 227,5 millones de dólares en 1996). UN وفضلا عن ذلك، زاد متوسط اﻷموال الموجعة في حسابات جارية زيادة كبيرة )بنسبة ٣٧ في المائة( من ٣٠,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٤١,٩ مليون دولار في عام ١٩٩٦ في حين انخفض متوسط اﻷموال الموظفة في ودائع ﻷجل بنسبة ٧ في المائة )حيث بلغ ٢٢٧,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦ مقابل ٢٤٤,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد