El aumento de la tasa de descuento en un 1%, manteniéndose constantes todos los demás supuestos, haría que disminuyera el valor presente neto del pasivo en un 3%. | UN | وستؤدي زيادة معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 3 في المائة. |
A continuación se indican los movimientos en el valor presente de los beneficios definidos de conformidad con la evaluación actuarial. | UN | وفيما يلي بيان بالحركة في القيمة الحالية للاستحقاقات المحددة وفقا للتقييم الاكتواري: |
valor presente de los pagos mínimos de alquiler | UN | القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار |
Compara el valor presente del dinero hoy con el valor presente del dinero en el futuro, tomando en consideración la inflación y los rendimientos. | UN | وهي أداة تقارن القيمة الحالية للنقود اليوم بالقيمة الحالية للنقود في المستقبل، مع أخذ التضخم والعائدات بعين الاعتبار. |
El aumento de la tasa de descuento en un 0,25%, manteniéndose constantes todas las demás hipótesis, reduciría el valor presente neto del pasivo en menos de un 1%. | UN | وستؤدي زيادة معدل الخصم بنسبة 25,. في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 1 في المائة. |
La reducción de la tasa de descuento en un 0,25%, manteniéndose constantes todas las demás hipótesis, aumentaría el valor presente neto del pasivo en menos de un 1%. | UN | وسيؤدي انخفاض معدل الخصم بنسبة 25,. في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 1 في المائة. |
A continuación se indican los movimientos en el valor presente de las prestaciones definidas de conformidad con la evaluación actuarial: | UN | وفيما يلي بيان الحركة في القيمة الحالية للاستحقاقات المحددة وفقا للتقييم الاكتواري: |
valor presente de los pagos mínimos de alquiler | UN | القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار |
Total del valor presente de los pagos mínimos de alquiler | UN | مجموع القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار |
Toma estas cifras, descuéntalas al valor presente neto. | Open Subtitles | خّذ هذه الأرقام، و أخصمها من القيمة الحالية. |
valor presente de las prestaciones futuras | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة |
El pasivo acumulado equivale a la parte del valor presente de las prestaciones acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
En consecuencia, para los jubilados y los funcionarios en activo con derecho a prestaciones de jubilación, el valor presente de las prestaciones futuras y el pasivo acumulado son equivalentes. | UN | وبناء على ذلك تكون القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة بالنسبة للمتقاعدين والموظفين العاملين المؤهلين للحصول على استحقاقات التقاعد، متساوية مع قيمة الخصوم المستحقة. |
La cantidad resultante, que es el valor presente de las prestaciones futuras del seguro médico, se consigna como pasivo acumulado en los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas. | UN | ويرد المبلغ الناتج، وهو القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة على أنه من الالتزامات المستحقة. |
En las evaluaciones actuariales de 2005 y 2007 se utilizó una tasa de descuento del 5,5% a fin de obtener el valor presente de las prestaciones futuras. | UN | هذا وقد استُخدم معدل خصم بنسبة 5.5 في المائة في كلا التقييمين الاكتواريين في عامي 2005 و 2007 للحصول على القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية. |
La tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor presente de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. | UN | ومعدل الخصم هو معدل الفائدة، الذي يستخدم عادة في المجال كممارسة مالية لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيتم كسبه أو خسارته في المستقبل. |
76. En términos prácticos, cuanto más alta sea la tasa de descuento, más bajo será el valor presente de las sumas futuras, y viceversa. | UN | 76 - ومعنى ذلك عمليا أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس. |
La tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor presente de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. | UN | ومعدل الخصم هو معدل الفائدة، الذي يستخدم عادة في المجال كممارسة مالية لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيتم كسبه أو خسارته في المستقبل. |
76. En términos prácticos, cuanto más alta sea la tasa de descuento, más bajo será el valor presente de las sumas futuras, y viceversa. | UN | 76- ومعنى ذلك عملياً أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس. |
El pasivo por los planes de prestaciones definidas se mide al valor presente de la obligación de la prestación definida. | UN | وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة. |
v) Además de los supuestos contenidos en el párrafo ii) supra, se estima que el valor presente del pasivo aumentaría un 21% y disminuiría un 16% si la tendencia de los costos médicos aumentara o disminuyera un 1%, respectivamente, manteniéndose sin cambios todas las demás hipótesis. | UN | ' 5` علاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الجارية للالتزامات ستزيد بنسبة 21 في المائة في حال ارتفاع التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 16 في المائة في حال انخفاض التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
Subrayamos la importancia estratégica de la conservación de los recursos genéticos, tanto silvestres como domesticados, a causa de su valor presente y potencial; | UN | نؤكد الأهمية الاستراتيجية لحفظ الموارد الوراثية، البرية والداجنة، بسبب قيمتها الحالية والمحتملة؛ |