El valor total del envío libre a bordo asciende a 161.808,23 dólares de los EE.UU; | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٨٠٨,٢٣ ١٦١ من دولارات الولايات المتحدة، تسليم ظهر السفية؛ |
Este representa, según estimaciones, entre el 7 y el 10% del valor total del comercio mundial. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تكاليف المعاملات التجارية تبلغ ٧ إلى ٠١ في المائة من مجموع قيمة التجارة العالمية. |
El valor total del envío libre a bordo asciende a 200.746,70 dólares de los EE.UU. | UN | ويبلغ مجموع قيمة الشحنة ٧٤٦,٧٠ ٢٠٠ من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، تسليم ظهر السفينة. |
En el cuadro siguiente se resume el valor total del ofrecimiento del Canadá: | UN | ويرد في الجدول التالي ملخص إجمالي قيمة عرض كندا: |
Conocer el valor total del capital natural puede ayudarnos a encarar mejor las cuestiones relacionadas con la pobreza. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
El valor total del envío es de 531.636 dólares de los EE.UU. | UN | ويبلغ مجموع قيمة الشحنة ٦٣٦ ٥٣١ من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El valor total del envío libre a bordo asciende a 200.746,70 dólares de los EE.UU.; Español Página | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٧٤٦,٧٠ ٢٠٠ من دولارات الولايات المتحدة، تسليم ظهر السفينة؛ |
El valor total del envío, costo, seguro y flete es de 291.000 dólares de los EE.UU.; | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٠٠٠ ٢٩١ من دولارات الولايات المتحدة، شاملا التكلفة والتأمين والشحن إلى ميناء دار السلام؛ |
El valor total del envío, costo, seguro y flete es de 1.279.030 dólares de los EE.UU.; | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٠٣٠ ٢٧٩ من دولارات الولايات المتحدة، شاملا التكلفة والتأمين والشحن لميناء دار السلام؛ |
El valor total del envío asciende a 4.317.500 dólares de los EE.UU.; | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٥٠٠ ٣١٧ من دولارات الولايات المتحدة، شاملا التكلفة والتأمين والشحن لميناء دار السلام؛ |
El valor total del envío, costo, seguro y flete es de 531.636 dólares de los EE.UU. | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٦٣٦ ٥٣١ من دولارات الولايات المتحدة. |
El valor total del envío asciende, franco a bordo, a 155.335,12 dólares de los EE.UU. | UN | ويبلغ مجموع قيمة الشحنة ٣٣٥,١٢ ١٥٥ من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، تسليم ظهر السفينة. |
Basado en un 7,5% del valor total del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة. |
Los créditos para piezas de repuesto se han calculado a razón del 5% del valor total del equipo de comunicaciones. | UN | وحسبت الاعتمادات اللازمة لقطع الغيار بنسبة خمسة في المائة من مجموع قيمة معــدات الاتصـالات. |
Se prevé que el total de las obligaciones por liquidar estará respaldado por el examen de una muestra de documentación, con lo que se validará entre el 60% y el 70% del valor total del saldo. | UN | ويتوخى أن تتأكد صحة مجموع الالتزامات غير المصفاة من خلال استعراض عينة من الوثائق تؤكد سلامة النسبة التي تتراوح بين 60 و 70 في المائة من مجموع قيمة بيان الميزانية. |
Sin embargo, el valor de la fianza de cumplimiento no se había aumentado en consonancia con ese incremento del valor total del contrato. | UN | ولكن لم ترفع قيمة سند ضمان حسن الأداء، لتتناسب وهذه الزيادة في مجموع قيمة العقد. |
desmovilizadas 534 500 Se solicitan créditos para eliminar 15 zonas de acantonamiento, calculados en el 10% del valor total del equipo de alojamiento prefabricado. | UN | ١٢٨ - أدرج هذا الاعتماد لتصفية ١٥ منطقة إيواء، بتكلفة تقدر ﺑ ١٠ في المائة من مجموع قيمة معدات اﻹقامة السابقة التجهيز. |
El montaje de los automóviles, que genera alrededor del 61% del valor total del producto, constituye la mayor contribución al valor añadido en la cadena. | UN | وتأتي أكبر مساهمة في القيمة المضافة للسلسلة من تجميع السيارات الذي يولّد نحو 61 في المائة من إجمالي قيمة المنتج. |
El valor total del inventario se estima en 393,3 millones de dólares. | UN | ويقدر إجمالي قيمة المخزونات بمبلغ 393.3 مليون دولار. |
En el plano subregional, el comercio entre los países en desarrollo del Asia oriental y del Asia sudoriental representa el 70% del valor total del comercio Sur-Sur. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Dutch Agro calcula este lucro cesante en un 15% del valor total del Contrato. | UN | وحسبت الكسب الفائت على أساس نسبة 15 في المائة من القيمة الإجمالية للعقد. |
El valor total del contrato era de 115.365.000 marcos alemanes más 1.176.000 dinares iraquíes. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي. |