ويكيبيديا

    "valorados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبلغ قيمتها
        
    • تقدر قيمتها
        
    • تقل قيمتها
        
    • وتقدر قيمتها
        
    • قدرت قيمتها
        
    • تزيد قيمتها
        
    • جرى تقييم
        
    • مقيمة
        
    • مقومة
        
    • محل تقدير
        
    • التي تقدر قيمة
        
    • المحسوبة قيمتها
        
    • قيمتها وفقا
        
    • قيمتهما
        
    • وقُدرت قيمتها
        
    Cabe señalar que el Gobierno del Líbano corre con los gastos de los locales de oficinas, valorados en 1.752.000 dólares. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة لبنان تقدِّم تكاليف مباني المكاتب التي تبلغ قيمتها 000 752 1 دولار.
    El PMA movilizará en 1994 unas 10.110 tm de suministros alimentarios básicos valorados en 2.156.660 dólares. UN وسوف يخصص برنامج اﻷغذية العالمي في عام ١٩٩٤ نحو ١١٠ ١٠ أطنان مترية من اﻷغذية اﻷساسية تبلغ قيمتها ٦٦٠ ١٥٦ ٢ دولاراً.
    Sí, todos los diamantes son de calidad, valorados en unos doscientos mil dólares. Open Subtitles نعم , الالماسات كلها بجوده الاحجار الكريمه ,تقدر قيمتها بحوالي 200جراند
    A los fines del presente informe, por “bienes de las Naciones Unidas” se entenderán bienes no fungibles valorados en 1.500 dólares o más por unidad en el momento de su adquisición y artículos especiales que puedan resultar atractivos y tengan un valor mínimo de 500 dólares, como aparatos de televisión, cámaras fotográficas y equipo de vídeo. UN ٤ - وﻷغراض هذا التقرير يشير مصطلح " ممتلكات اﻷمم المتحدة " إلى السلع غير المستهلكة التي تبلغ قيمتها ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر للوحدة في وقت الاقتناء، والسلع الخاصة التي تعتبر ذات طابع مغر ولا تقل قيمتها عن ٥٠٠ دولار من قبيل أجهزة التلفزيون والكاميرات ومعدات الفيديو.
    En el período abarcado por el presente informe se recibió un total de 10.033.099 dólares en suministros para el sector, de los que se habían instalado o entregado suministros valorados en 7.231.333 dólares. UN ووصل ما مجموعه ٠٩٩ ٠٣٣ ١٠ دولارا من اﻹمدادات اللازمة لهذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتم تركيب أو تسليم إمدادات منها تبلغ قيمتها ٣٣٣ ٢٣١ ٧ دولارا.
    Guinea exportó 646.772,69 quilates valorados en 36.112.972,97 dólares. UN فتم تصدير ما مجموعه 772.69 646 قيراطا من الماس تبلغ قيمتها 972.97 112 36 دولارا.
    En el informe actual se examina la situación financiera de estos proyectos, valorados actualmente en 35,4 millones de dólares, y la etapa de ejecución a la que han llegado. UN ويبحث التقرير الحالي الحالة المالية لتلك المشاريع ومدى إنجازها، حيث تبلغ قيمتها حالياً 35.4 مليون دولار.
    En la Ribera Occidental se crearon otras 100.000 días de trabajo mediante proyectos de infraestructura a pequeña escala, valorados en unos 14 millones de dólares, que fueron recibidos gracias al llamamiento unificado de las Naciones Unidas. UN وجرى توفير 000 100 يوم عمل إضافي في الضفة الغربية من خلال مشاريع البنية الأساسية الصغيرة النطاق، التي تبلغ قيمتها نحو 14 مليون دولار وردت من خلال نداء الأمم المتحدة الموحد.
    Hasta la fecha el programa había contribuido a generar 670 vínculos, valorados en 10 millones de dólares, y había creado 6.500 puestos de trabajo. UN وساعد البرنامج حتى الآن في حفز إقامة 670 من الروابط التي تقدر قيمتها بعشرة ملايين دولار كما أنه قد وفر 500 6 فرصة عمل.
    Tampoco había información en el registro de bienes sobre el paradero de 125 artículos valorados en 0,38 millones de dólares. UN كذلك لم ترد أي معلومات في سجلات الأصول بشأن مكان 125 صنفا تقدر قيمتها بمبلغ 0.38 مليون دولار.
    - Tres importantes proyectos de complejos hoteleros y de oficinas en Tirana, valorados en 130 millones de dólares; UN - ثلاثة مشاريع رئيسية ﻹنشاء مجمعات مبان للفنادق/المكاتب في مدينة تيرانا، تقدر قيمتها ﺑ ١٣٠ مليون دولار؛
    Equipo fungible (artículos valorados en menos de 1.500 dólares) UN المعدات المهتلكة (بنود تقل قيمتها عن 500 1 دولار)
    Equipo fungible (artículos valorados en menos de 1.500 dólares) UN المعدات المهتلكة (بنود تقل قيمتها عن 500 1 دولار)
    Equipo fungible (artículos valorados en menos de $1,500) UN المعدات المهتلكة (بنود تقل قيمتها عن 500 1 دولار)
    Se informó que otros 47 artículos, en su mayor parte componentes del equipo móvil de comunicaciones, valorados en 23.000 dólares, se habían extraviado; en cambio, 14 aparatos de televisión suministrados a los contingentes militares no se habían incluido en los listados. UN وذكــر أن ٤٧ صنفا آخر، يتكون معظمها من معدات متنقلة للاتصالات وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٣ دولار قد فقدت، في حين أسقط من القوائم ١٤ جهازا تلفزيونيا مخصصا للوحدات العسكرية.
    Durante los últimos tres años, en cooperación con 15 asociados, se suministraron a 57 destinos más de 2.700 toneladas de artículos de socorro valorados aproximadamente en 11,5 millones de dólares. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، جرى بالتعاون مع ١٥ شريكا، تسليم ما يزيد عن ٧٠٠ ٢ طنا من سلع اﻹغاثة، قدرت قيمتها بزهاء ١١,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة إلى نحو ٥٧ جهة مقصودة.
    Proyectos de construcción valorados en más de 1 millón de dólares, 2012/13 UN الرابع - مشاريع التشييد التي تزيد قيمتها على مليون دولار للفترة 2012/2013
    Los costos relativos a las medidas de control para el lindano y las alternativas, fueron valorados en la Evaluación de la Gestión de Riesgos sobre el Lindano (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تقييم تكاليف تدابير الرقابة لليندين بما في ذلك البدائل في تقييم إدارة المخاطر المعنية بالليندين (UNEP, 2007c).
    Se mantienen registros complementarios para la gestión de los bienes no fungibles valorados en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado según el tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN ويحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة مقيمة فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial, con arreglo a los registros acumulados de inventario del Instituto, ascendían a 116.407 dólares al 31 de diciembre de 2001. UN وقد بلغت قيمة المعدات غير المستهلكة، مقومة بالتكلفة التاريخية، وفقا لسجلات الجرد التراكمية للمعهد، ما قيمته 407 116 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Aunque algunas de esas propuestas tendrán que ser estudiadas en profundidad, sus sinceros esfuerzos son encomiables y muy valorados. UN ومع أن هذه المقترحات تحتاج في قسم منها إلى مناقشة عميقة، فإن جهود الأمين العام المخلصة هي محل تقدير وتستحق الثناء.
    El presente informe se ocupa de las pérdidas de bienes no fungibles de las Naciones Unidas valorados en 1.500 dólares o más por unidad en el momento de la compra o adquisición y de artículos especiales que puedan resultar atractivos y cuyo valor mínimo sea de 500 dólares o más por unidad. UN ويتناول هذا التقرير الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة من البنود غير المستهلكة التي تقدر قيمة الوحدة منها عند الشراء/الاقتناء بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر والبنود الخاصة التي تعتبر مغرية وتبلغ قيمتها الدنيا ٥٠٠ دولار أو أكثر.
    Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial según los registros del inventario acumulado, se indican en el cuadro que figura a continuación. UN ويتضمن الجدول أدناه بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي:
    El PNUD también comunicó a la Junta que durante el bienio 1998 - 1999 había pasado a pérdidas y ganancias bienes no fungibles en las oficinas de los países por un total de 3.513.174 dólares, valorados a precio de compra. UN 47 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أيضا أنه شطب في فترة السنتين 1998-1999 ممتلكات غير قابلة للاستهلاك للمكاتب القطرية بلغ مجموعها 174 513 3 دولارا، وقُدرت قيمتها وفقا لسعر الشراء.
    Por ejemplo, en la India y en Sri Lanka se habían adoptado planes de incentivos fiscales valorados en 4.000 millones de dólares y 141 millones de dólares, respectivamente. UN فقد وضعت الهند وسري لانكا، مثلاً، مجموعتين شاملتين من المحفزات المالية بلغت قيمتهما على التوالي أربعة مليارات و141 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد