Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano, y comienza a tocar este vals de Brahms, y todos empiezan a bailar a su son. | TED | و نيموى, اسف , سبوك يجلس إلى البيانو, و يبدأ بعزف مقطوعة لرقصة الفالس لـ برامز, و الكل يرقص عليها. |
Arrullados por las asociaciones agradables evocado a la memoria por la música, comencé a quedarme dormido, el vals aún sonando en mis oídos. | Open Subtitles | التي هدأت من أجتماعنا اللطيف التي استحضرت من قبل الموسيقى لقد بدأت أشعر بالنعاس، الفالس لا يزال يلعب في أذني. |
Eh, estaba pensando que antes de empezar el vals, sería genial si agradecemos a todas las personas que han hecho posible esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر قبل أن تبدأ معزوفة الفالس سيكون من اللطيف إذا شكرت كل الأشخاص الذين بذلوا لإحياء هذه الليلة |
Piensas en un vals, ves unas iniciales en un anillo y lo asocias con una noticia. | Open Subtitles | لحن فالس يداعب رأسك أحرف منقوشة على خاتم و ربطت كل هذا بقصاصة جرائد |
Daría un brazo, una pierna y un codo por un solo vals. | Open Subtitles | سوف أعطى ذراع و قدم و كوع لرقصة "والتز" واحدة |
Cariño, bailo el vals desde que como alimentos sólidos. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا كنت أرقص الفالز منذ يوم تناولي لأول طعام لي |
No me gusta. Dame un vals de Strauss. | Open Subtitles | لا يمكننى غناء هذا النوع افضل فالز ستراوس |
De hecho, el tío de Gayla está vivo hoy en día, y aprendiendo a bailar vals. | TED | في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس. |
TC: Veamos cómo podríamos aplicar la guía líquida a un vals clásico. | TED | تريفور كوب: فلننظر لكيفية تطبيق القيادة السلسة في رقصة الفالس الكلاسيكية. |
Un paso de vals aquí, un contoneo allá. | TED | خطوة من رقصة الفالس هنا، وخطوة من رقصة الشيمي هنا. |
Baila el vals divinamente, capitán. | Open Subtitles | إنك ترقص الفالس بمهارة يا كابتن بتلر لا تبدأي في تملقي لست واحداً من معجبيكِ المزارعين |
Estás tarareando ese vals. No lo hagas, por favor. | Open Subtitles | أنت ترددين هذا الفالس الأن من فضلك لا ترددى هذا اللحن مرة أخرى |
Estoy seguro de que le gustará bailar su vals preferido. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لن ترفضي القيام بهذا هذا هو الفالس الذي تحبيه كثيراً. |
El primer vals que recuerda lo bailó con él. | Open Subtitles | رقصة الفالس الأولى التي تتذكرينها دائماً .. كانت بصحبته |
La orquesta tocara un vals hermoso. | Open Subtitles | الأوركسترا ستعزف لرقصة الفالس الجميلة |
Me tengo que ir y hacer el vals nupcial. | Open Subtitles | سأذهب لرقص فالس الزفاف و سأعود خلال 5 دقائق |
Pero pienso también en el spa de Peter Zumthor en vals donde la luz y la oscuridad, en combinaciones muy suaves, se alteran mutuamente para definir el espacio. | TED | لكنني أعتقد أيضا انه يمكن قول ذلك على منتجع بيتر زامتور في فالس حيث النور والظلام ، يندمجان في تركيبة مميزة لطيفة يعكس كل واحد منهما مفهوماً خاصاً للمساحات والفضاء |
Él no escribía valses... Es el vals del "Danubio Azul". | Open Subtitles | فيكتور هيربرت ليس فالس- انه فالس الدانوب الازرق |
¿Cómo si no se va a escribir? ¿Como "vals" o "foxtrot" ? | Open Subtitles | وما هي الطريقة لكتابتة كـ"والتز" او "فوكس تروت" ؟ |
Era una noche hermosa, me puse el volante sobre la espalda hice unos giros de vals y cuando paré ante Ud Ud. me besó. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة جميلة وضعت عجلة القيادة على كتفي و رقصت لكِ رقصة الفالز وعندما توقفت أمامك قبلتني |
Melvina Walters cantará el vals de Julieta, por Guno. | Open Subtitles | التالي ، مالفينا ولترز و ستغني جولييت فالز لجون |
Si todos los problemas pudieran resolverse con un simple vals. | Open Subtitles | لو كانت كل مشكلة تحل بفالتز بسيطة فقط |
Y paso de ganso, paso de ganso, vals y patada. ¡Otra vez! | Open Subtitles | إستعدوا إرقصوا ودوّروا خطوة الأوزّة! خطوة الأوزّة! |