Imagínense que Van Gogh hubira nacido antes de la invención de los óleos asequibles. | TED | تخيلوا أن فان جوخ قد وُلد قبل أن تظهر التكنلوجيات الرخيصة للرسم بالزيت. |
Pero una mañana colgué la misma ficha en una pintura de Vincent Van Gogh. | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
Vi el café donde Van Gogh una noche se cortó la oreja. | Open Subtitles | -كمرآة رأيت المقهى الذي قرر فيه فان جوخ قطع أذنه |
Y, además, para rematar, tenemos el, uh, Van Gogh a por el que ibas. | Open Subtitles | وبالطبع , فوق كل هذا لدينا لوحة فان كوخ التي اتيت لأجلها |
Un Van Gogh en cada cuarto, auténticos Van Gogh. | Open Subtitles | لوحات فان كوخ في كل غرفة لوحات فان كوخ الاصلية |
¿Y si quieren ver cómo Van Gogh en realidad creó esta obra maestra? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
Esto motivó a científicos de México, España e Inglaterra a estudiar la luminosidad en las pinturas de Van Gogh con detalle. | TED | هذا حفّز علماء من المكسيك، اسبانيا، وانجلترا لدراسة النصوع في لوحات فان غوخ بالتفصيل. |
Siento una atraccion mistica por Van Gogh. Porque sera? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
Esa interacción entre luz estelar y pétalo o agua, o Van Gogh es lo que crea el azul. | Open Subtitles | التفاعل بين ضوء نجم و بتلات أو الماء أو فان جوخ هو مايصنع الأزرق |
Porque es listo, no se mete con los grandes como Leonardo o Van Gogh. | Open Subtitles | لا يقلد أسامي معروفة كليوناردو و فان جوخ |
Tengo billetes para la exposición de Van Gogh. La espero hace un año. | Open Subtitles | لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله |
Mira, sé que no soy un genio como Van Gogh. | Open Subtitles | انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ |
No, estoy aquí por las retrospectivas de Van Gogh en realidad. | Open Subtitles | لا, انا هنا لإستعد لمعرض فان جوخ في الحقيقة |
Deberé ser creativo como cuando Van Gogh descubrió los hisopos. | Open Subtitles | اعتقد انه علي اختراع فكره مثل فان جوخ عندما اكتشف بطن الاذن |
Estaba tomando un pedazo de pintura de ese Van Gogh... cuando te apareciste en camisón y me disparaste. | Open Subtitles | كنت افحص أحد لوحات والدك "كانت "فان كوخ عندما أتيتى تلك الليلة وأصبتينى فى ذراعى |
Te presento a mi hermana Jo, Theo Van Gogh. | Open Subtitles | الان يا ثيو اريد اعرفك على اختي جو هذا هو ثيو فان كوخ يا جو |
Sometemos a Van Gogh a terapia de quelación y lo convertimos en un pintor de brocha gorda. | Open Subtitles | بدأنا بعلاج فان كوخ الاختلابي وكأنه يعمل دهّاناً ربّما لا |
Esa interacción entre luz estelar y pétalo o agua, o Van Gogh, es lo que crea el azul. | Open Subtitles | التداخل بين ضوء النجم والبتلة أو الماء أو لوحات فان كوخ هو ما يصنع اللون الأزرق |
Descubrieron que hay un patrón distinto de estructuras de fluidos turbulentos cercana a la ecuación de Kolmogorov escondido en muchas pinturas de Van Gogh. | TED | اكتشفوا أن هناك نمطًا مميزًا لهياكل الموائع المضطربة، يشابه معادلة كولموغوروف، مخفيا في كثير من رسومات فان غوخ. |
Usted encontró un Van Gogh original, ¿no es así? | Open Subtitles | إذن، فقد وجدت لوحة فان غوخ الأصلية هذه هي اليس كذلك |
Después de 1868, otros como Vincent Van Gogh y el compositor Claude Debussy comenzaron a incorporar influencias Kabuki en sus obras, mientras que el propio Kabuki pasaba por muchos cambios y experimentos para adaptarse a la nueva era moderna. | TED | بعد عام 1868، بدأ فنانون آخرون كـ فينست فان غوخ والملحن كلاودي ديبوسي بتضمين تأثيرات الكابوكي في أعمالهم، في حين خضعت الكابوكي نفسها للكثير من التغيير والتجريب للتكيف مع العصر الحديث. |
¿Saben por qué les recuerda a Van Gogh? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا يذكرك ب فان قوخ ؟ |
La policía está perpleja por la repentina e inexplicable devolución de la obra maestra de Van Gogh, Pieta. | Open Subtitles | "لقد استغربت الشرطة من الارجاع المفاجئ" "و الغير مبرر" "لتحفة فينسنت فان غوغ, بييتا" |
- Sra. Ravoux, Theo Van Gogh. | Open Subtitles | -مرحبا سيدة رافوكس , اقدم لك ثيو فان كوغ |